Azerbaijan relied on direct communication, as the use of other communication means was insecure and could compromise operations. | UN | وتعتمد أذربيجان على الاتصال المباشر، لأن استخدام وسائل الاتصال الأخرى غير مأمون ويمكن أن يقوّض العمليات. |
other communication activities are under discussion to build on the successes of the International Year of Biodiversity in 2010, and to carry the momentum forward into the International Year of Forests in 2011. | UN | أما أنشطة الاتصال الأخرى فهي قيد المناقشة للاستفادة من النجاحات التي تحققت في السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، لدفع الحافز قدماً إلى السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
In addition, it further provides that the State shall promote the development and use of indigenous languages, Kenyan Sign language, Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه ينص أيضاً على أن تشجع الدولة تطوير واستخدام اللغات الأصلية، ولغة الإشارة الكينية، وطريقة برايل وأشكال وتكنولوجيات الاتصال الأخرى التي تكون في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He suggests that the meetings of this group be scheduled towards the end of the first week to allow the other contact groups to finalize their work and provide their input to the report to the CMP, as appropriate. | UN | واقترح أن يُعقد اجتماع هذا الفريق في نهاية الأسبوع الأول لتمكين أفرقة الاتصال الأخرى من استكمال عملها وتقديم مساهماتها في التقرير المزمع تقديمه إلى اجتماع الأطراف. |
It has been designed for use in capacity-building workshops, distance learning courses and other outreach activities. | UN | وقد صُمم لكي يستخدم في حلقات العمل المعنية ببناء القدرات، والدورات التعليمية من بعد، وأنشطة الاتصال الأخرى. |
(b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام المعوقين في معاملاتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة " بريل " وطرق الاتصال المعززة البديلة، وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. | UN | ٤١ - قدر اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال اﻷخرى في البعثة. |
Thus, the inclusion and/or strengthening of communication strategies in programmes is essential, as are enhanced partnerships with the media and other communication channels. | UN | وبالتالي يعد إدراج و/أو تعزيز استراتيجيات الاتصالات في البرامج أمرا أساسيا وكذلك تعزيز الشراكات مع وسائط الإعلام وقنوات الاتصال الأخرى. |
other communication channels or avenues available to IPAs for alerting Governments to the need for policy change include meetings and conferences or links to champions or development partners and international organizations. | UN | ومن قنوات أو سبل الاتصال الأخرى المتاحة لوكالات تشجيع الاستثمار من أجل تنبيه الحكومات إلى ضرورة القيام بتغيير في مجال السياسة العامة الاجتماعاتُ والمؤتمرات أو إقامة روابط مع الشركاء الرواد أو الإنمائيين والمنظمات الدولية. |
3. other communication needs | UN | 3 - احتياجات الاتصال الأخرى |
other communication opportunities for Forests 2011 include particular Global Forest Information Service (www.gfis.net) and the International Union of Forest Research Organizations newsletter; | UN | ومن بين فرص الاتصال الأخرى المتاحة للغابات، 2011 بالخصوص الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغــابات (www.gfis.net) والنشرة الإخبارية التي يصدرها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
With regard to information and communications, including information and communications technologies and systems, Article 7(3) (b) of the Constitution of Kenya, 2010, makes it a Constitutional requirement for the Government to promote the development and use of Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities. | UN | 107- وفيما يتعلق بالمعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، فإن المادة 7(3)(ب) من الدستور الكيني لعام 2010 تقتضي أن تعمل الحكومة بموجب الدستور على تشجيع تطوير واستخدام طريقة برايل وأشكال وتكنولوجيات الاتصال الأخرى التي تكون في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
These activities are generally similar to the ones organized by Governments and include forums and workshops on issues related to poverty; awareness-raising campaigns to promote the International Day and its events through their websites and other communication activities, such as issuing posters, press kits and press releases; and mounting art exhibitions on issues related to poverty. | UN | وهذه الأنشطة مماثلة بصورة عامة للأنشطة التي تنظمها الحكومات وتشمل منتديات وحلقات عمل عن المسائل المتعلقة بالفقر؛ وحملات رفع الوعي من أجل الترويج لليوم الدولي ومناسباته عبر مواقعها الشبكية وأنشطة الاتصال الأخرى مثل إصدار ملصقات ومواد صحفية وبيانات صحفية وإعداد معارض للفنون عن المسائل المتعلقة بالفقر. |
As agreed at past sessions, the contact group on legal matters will be established to consider questions of a legal nature that are brought to its attention by other contact groups. | UN | 10- ووفقاً للاتفاق الحاصل في دورات سابقة، سيُنشأ فريق الاتصال المعني بالمسائل القانونية بهدف النظر في المسائل ذات الطابع القانوني التي تحيلها إليه أفرقة الاتصال الأخرى. |
The following elements, headings and sub-headings are extracted from the report of the contact group on capacity, resources and development [annex VII of the report of the Committee's first session]. [Note: the reports of other contact groups are reflected in annex I of the present document, i.e., the compilation of proposed concrete and other measures.] | UN | العناصر، والعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية التالية مقتبسة من تقرير فريق الاتصال بشأن القدرات، والموارد والتنمية [الملحق السابع لتقرير الدورة الأولى للجنة]. [ملحوظة: تظهر تقارير أفرقة الاتصال الأخرى في الملحق الأول لهذه الوثيقة، بمعنى، تجميع التدابير الصارمة المقترحة والتدابير الأخرى.] |
The Department has actively engaged in outreach activities with universities worldwide in order to encourage the development of language professionals, and has discussed other outreach methods to be used by the Office of Human Resources Management in order to attract as diverse a population as possible to sit for exams. | UN | وشاركت الإدارة بفعالية في أنشطة الاتصال بالجامعات عبر العالم من أجل تشجيع تدريب المهنيين اللغويين، وناقشت أساليب الاتصال الأخرى التي يتعين على مكتب إدارة الموارد البشرية استخدامها لاجتذاب مجموعات متنوعة قدر الإمكان من الأفراد للتقدُّم للامتحانات. |
(b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
The Conference and its secretariat shall accept and facilitate the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and other accessible means, modes and formats of communications of their choice by persons with disabilities in the Conference, and all related activities. | UN | يقبل المؤتمر وأمانته وييسران قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤتمر وفي جميع الأنشطة ذات الصلة باستعمال لغات الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة والبديلة ووسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى السهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم. |
Steps have been taken to encourage Governments to authorize and further to facilitate the unrestricted use of all means available for disaster communications, in particular by allowing the trans-border use of satellite and other communications equipment. | UN | وتم اتخاذ خطوات لتشجيع الحكومات على اﻹذن بالاستخدام غير المقيد بل زيادة تيسير استخدام جميع الوسائل المتوفرة للاتصال في حالات الكوارث، وبصورة خاصة عن طريق السماع باستخدام الساتل ومعدات الاتصال اﻷخرى عبر الحدود. |
Successes with radio and other communications media in both Cambodia and Angola demonstrated the considerable benefits which could derive from the well-orchestrated dissemination of information. | UN | وتوضح أوجه النجاح التي حققتها اﻹذاعة ووسائط الاتصال اﻷخرى في كل من كمبوديا وأنغولا الفوائد الهائلة التي يمكن جنيها من النشر المتناغم للمعلومات. |
other contacts currently being developed include DfES, DEFRA and DfT. | UN | وتشمل نقاط الاتصال الأخرى التي يجري إعدادها في الوقت الراهن وزارة التعليم والمهارات، وإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية، ووزارة النقل. |
(ii) Telephone or other forms of communication required for official business;* | UN | ' 2` الاتصالات بالهاتف ووسائل الاتصال الأخرى لأغراض المهام الرسمية*؛ |
The second exception made by the country ordinance relates to the security tap or the tapping of telephones and other means of communication in the interests of State security. | UN | أما الاستثناء الثاني الذي يجيزه القرار القطري فيتعلق بالتنصت ﻷغراض أمنية، أو التنصت على أجهزة الهاتف ووسائط الاتصال اﻷخرى صونا ﻷمن الدولة. |