Rape is defined more comprehensively, including a continuation of sexual intercourse when consent is withdrawn. | UN | ويعرف الاغتصاب بطريقة أكثر شمولا، بما في ذلك استمرار الاتصال الجنسي بعد التراجع عن الموافقة. |
Lebanon had criminalized sexual intercourse with or other inappropriate acts against the modesty or decency of a child who is not over 15 years of age. | UN | ويجرّم لبنان الاتصال الجنسي بأي طفل لم يتجاوز عمره على 15 عاما أو ارتكاب أفعال أخرى لا تليق بحياء الطفل أو حشمته. |
Clause 38 abolishes the presumption that a male under 14 years is incapable of sexual intercourse. | UN | ويلغي الحكم 38 الافتراض بأن الذكر دون سن الرابعة عشرة ليس قادرا على ممارسة الاتصال الجنسي. |
The High Court in New Delhi struck down a law criminalizing sexual contact between persons of the same sex. | UN | وألغت المحكمة العليا في نيودلهي قانونا يجرّم الاتصال الجنسي بين أشخاص من نفس الجنس. |
Furthermore one in five reported having forced sexual contact within the past year. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أفادت امرأة من كل خمس نساء بأنها قد أرغمت على الاتصال الجنسي خلال العام السابق. |
Those who are trafficked for work in the sex industry face increased risks of sexually transmitted diseases. | UN | وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
However, sexual transmission of HIV continues to be unacceptably high. | UN | غير أن معدلات الإصابة بالفيروس نتيجة الاتصال الجنسي ما زالت مرتفعة بصورة غير مقبولة. |
The offences included sexual intercourse and other offences against underage girls and of possessing and displaying child pornography. | UN | وشملت الجرائم التي أدين بها الاتصال الجنسي وجرائم أخرى في حق فتيات قاصرات، وحيازة وإظهار مواد إباحية تستغل اﻷطفال. |
The Federal Government prohibits sexual intercourse or sexual contact with a prisoner by a prison employee. | UN | والحكومة الاتحادية تمنع الاتصال الجنسي بين مستخدم في السجون وسجينة من السجينات. |
- sexual intercourse with a person under the age of 12 | UN | - الاتصال الجنسي مع شخص يقل عمره عن 12 عاما |
The engagement in sexual intercourse below the age of fourteen year leads to the crime of unlawful carnal knowledge against the man. | UN | والانخراط في الاتصال الجنسي مع من هن دون سن 14 سنة يفضي إلى ارتكاب الرجل جريمة الجماع غير القانوني. |
These data indicate that in 90 per cent of cases, sexual intercourse is the main form of transmission. | UN | وتوضح هذه البيانات أنه في نسبة 90 في المائة من الحالات يُعزى الشكل الرئيسي لانتقال العدوى إلى الاتصال الجنسي. |
Instead, they are maintaining mistresses and having causal sexual intercourse with a variety of women. | UN | وبدلا من ذلك يتخذون عشيقات، ويمارسون الاتصال الجنسي العارض مع فئات شتى من النساء. |
The act of consensual extramarital sexual intercourse does not fulfil these conditions. | UN | والفعل المتمثل في الاتصال الجنسي خارج نطاق الزوجية والذي يتم بناء على موافقة لا يفي بهذه الشروط. |
sexual intercourse with a person under the age of 18 is considered to be a crime punishable with imprisonment. | UN | وتعتبر ممارسة الاتصال الجنسي مع شخص دون سن 18 سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن. |
However, there was still room for improvement in that regard. She hoped that serious consideration would be given to extending the definition of rape to include all kinds of sexual contact. | UN | وأضافت أنه مازال هناك مجال للتحسين في هذا الصدد وأعربت عن أملها في أن تُبحث بشكل جدي مسألة التوسع في تعريف الاغتصاب بحيث يشمل جميع أنواع الاتصال الجنسي. |
However, in recent years there has been an increase in the number of persons infected through sexual contact. | UN | غير أن السنوات الأخيرة شهدت ازديادا في عدد الأشخاص المصابين من خلال الاتصال الجنسي. |
Those who are trafficked for work in the sex industry face increased risks of sexually transmitted diseases. | UN | وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
sexual transmission, however, has been the predominant mode in Asian countries. | UN | بيد أن الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي ظل هو اﻷسلوب المهمين في البلدان اﻵسيوية. |
Half of the women who have had sexual relations at some time did so for the first time before the age of 20. | UN | ونصف النساء اللاتي باشرن الاتصال الجنسي في فترة ما قد فعلن ذلك ﻷول مرة قبل سن العشرين. |
The Act means that Australian citizens or residents can be prosecuted under Australian law for offences involving sexual acts with children committed outside Australia. | UN | وينص هذا القانون على أنه يجوز ملاحقة المواطنين الاستراليين أو المقيمين في استراليا بموجب القانون الاسترالي المتعلق بجرائم الاتصال الجنسي باﻷطفال ارتكبت خارج استراليا. |
Secondly, they criminalize other sexual contacts between consenting men without at the same time criminalizing such contacts between women. | UN | ثانيا، تجرم هذه اﻷحكام الاتصال الجنسي بين الرجال بتراض منهم، دون أن تجرمه في نفس الوقت بين النساء. |
On the two unlawful sexual connection counts, he was sentenced to six years' imprisonment, and concurrently to four years' on the remaining counts. | UN | وقد حكم عليه في قضيتي الاتصال الجنسي بالسجن لمدة ست سنوات، وأربع سنوات بالنسبة لسائر التهم. |
In point 2 it should be added that an act of a sexual nature is different from sexual access. | UN | في الركن 2، ينبغي إضافة أن الفعل ذا الطابع الجنسي يختلف عن الاتصال الجنسي. |
Thirdly, male circumcisions were shown to significantly reduce the risk for males of contracting HIV through heterosexual sex. | UN | ثالثا، ثبت أن ختان الذكور يقلل بدرجة كبيرة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بين الجنسين. |
If it's the booty calling, it's not a booty call. | Open Subtitles | لو انه اتصال جنسي ان ليس الاتصال الجنسي |
You said that you can't have intercourse. | Open Subtitles | قلـــتِ أنّكِ لا تستـــــطيعين ممارسة الاتصال الجنسي. |