:: 3 meetings of the International Contact Group to enhance policy on Somalia | UN | :: عقد 3 اجتماعات لمجموعة الاتصال الدولية لتحسين السياسات بشأن الصومال |
The Council supported diplomatic efforts by the United Nations, the International Contact Group for Guinea, the African Union and ECOWAS aimed at restoring peace, stability and justice in Guinea. | UN | أيد المجلس الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الأمم المتحدة ومجموعة الاتصال الدولية لغينيا والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية استعادة السلام والاستقرار والعدالة في غينيا. |
:: Facilitation of 2 meetings of the International Contact Group | UN | :: تيسير عقد اجتماعين لمجموعة الاتصال الدولية |
They reiterated their call for the inclusion of Turkey into the expanded International Contact Group. | UN | وكرروا دعوتهم ﻹشراك تركيا في مجموعة الاتصال الدولية الموسعة. |
It has internal and external monitoring centres through International Liaison officers and the SMART programme reports, and is studying international practices and experiences on this subject in order to take appropriate measures. | UN | ولهذه اللجنة مراكز رصد داخلية وخارجية من خلال جهات الاتصال الدولية وتقارير برنامج سمارت، كما أنها تطلع على الممارسات والتجارب الدولية بشأن هذا الموضوع من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
To date, communication had been restricted to exchanging information through international communication offices in the two countries. | UN | وذكر أن الاتصال حتى تاريخه كان مقتصرا على تبادل المعلومات من خلال مكاتب الاتصال الدولية في البلدين. |
Target 2015: 1 meeting of the International Contact Group for Guinea-Bissau | UN | الهدف لعام 2015: اجتماع واحد لمجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا - بيساو |
The United Nations welcomes the establishment of the International Contact Group on the Central African Republic and stands ready to continue to work within this framework, in search of durable solutions to the crisis in the country. | UN | وترحب الأمم المتحدة بإنشاء مجموعة الاتصال الدولية المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى، وهي على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل في هذا الإطار بحثاً عن حلول دائمة للأزمة التي تعصف بالبلاد. |
26. NATO is represented at wider regional forums such as the Heart of Asia and the International Contact Group. | UN | 26 - ويُمثَّل الناتو في المحافل الإقليمية الأوسع، كمجموعة قلب آسيا ومجموعة الاتصال الدولية. |
Throughout this period, my Special Representative, ECOWAS and the International Contact Group for the Mano River Basin continued to engage with all parties with a view to finding mutually agreeable parameters for the elections. | UN | وطوال هذه الفترة، واصل ممثلي الخاص والجماعة الاقتصادية لدول غرب ومجموعة الاتصال الدولية لحوض نهر مانو إشراك جميع الأحزاب بغية إيجاد معايير للانتخابات يتفق الجميع عليها. |
We also take note with appreciation of the close collaboration of the International Contact Group with the Afghan Government and their work, and encourage them to continue their joint efforts. | UN | كما أننا نحيط علما مع التقدير بالتعاون الوثيق لمجموعة الاتصال الدولية مع الحكومة الأفغانية وبعملهما، ونشجعهما على مواصلة جهودهما المشتركة. |
:: Consultations with LAS, IGAD and other international partners including the International Contact group, the European Commission and the European Union | UN | :: عقد مشاورات مع جامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهما من الشركاء الدوليين، بما في ذلك مجموعة الاتصال الدولية والمفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي |
The efforts of the International Contact Group on Liberia and UNMIL have facilitated the resolution of several management problems. In accordance with the Truth and Reconciliation Act of 1995, the final report of the Commission is expected to be published during the period. | UN | وقد أدت الجهود التي بذلتها مجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى تسهيل حلّ العديد من المشاكل الإدارية، واستنادا إلى قانون لجنة الحقيقة والمصالحة لعام 1995 يتوقع أن يصدر تقريرها النهائي خلال هذه الفترة. |
The International Contact Group on Liberia | UN | مجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا |
The meeting was organized in consultation with the Government of the United States of America on behalf of the International Contact Group for Liberia, the Government of Nigeria on behalf of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Government of the Netherlands. | UN | وقد جرى تنظيم الاجتماع بالتشاور مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بوصفها ممثلة لمجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا، وحكومة نيجيريا بوصفها ممثلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وحكومة هولندا. |
This session is being held at a time when my country is extricating itself from a political and institutional crisis that lasted for a few months and was resolved, with the help of the efforts of the International Contact Group on Mauritania, through a consensus reached by the political parties of Mauritania and enshrined in the Dakar Accord. | UN | دورتنا هذه تتزامن مع خروج بلادي من أزمة سياسية ومؤسساتية دامت عدة أشهر وانتهت، ولله الحمد، بتوصل الفرقاء السياسيين الموريتانيين إلى حل توافقي تجسد في اتفاق داكار تحت رعاية مجموعة الاتصال الدولية. |
In parallel, a relationship of trust and cooperation has been established with the International Contact Group on Guinea, whose mission is to accompany this process of transition. | UN | واقترانا بذلك، أقيمت علاقة ثقة وتعاون مع مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا، التي تتمثل مهمتها في مصاحبة هذه العملية الانتقالية. |
The junta leadership nevertheless claimed that it was willing to hand over power to a civilian president, with the head of the junta pledging to support a transitional process under the auspices of the International Contact Group. | UN | ورغم ذلك، يؤكد قادة المجلس العسكري أنهم مستعدون لتسليم السلطة إلى رئيس مدني، حيث التزم رئيس المجلس العسكري بدعم عملية انتقالية تحت رعاية مجموعة الاتصال الدولية. |
In addition to those Governments, the meeting brought together the members of the International Contact Group on Liberia, the European Union and ECOWAS, as well as the Bretton Woods Institutions, the African Development Bank, and relevant United Nations departments, programmes and specialized agencies. | UN | وضم الاجتماع، إلى جانب تلك الحكومات، أعضاء كل من مجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا، والاتحاد اﻷوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فضلا عن مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية اﻷفريقي، وإدارات اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة. |
The Government of Lebanon indicated that this was achieved through coordination with liaison officers, INTERPOL country offices, according to the offence involved, or with the International Liaison Division. | UN | 15- ذكرت حكومة لبنان أن هذا قد تحقَّق من خلال التنسيق مع موظفي الاتصال أو مكاتب الإنتربول القُطرية، تبعاً للجرم المعني، أو مع شعبة الاتصال الدولية. |
Develop, consistent with freedom of expression, regulatory mechanisms, including voluntary ones, that promote balanced and diverse portrayals of women by the media and international communication systems and that promote increased participation by women and men in production and decision-making. | UN | إنشاء آليات تنظيمية تتمشى مع حرية التعبير، بما فيها آليات طوعية، تشجع تصوير وسائط اﻹعلام وشبكات الاتصال الدولية للمرأة تصويرا متوازنا متنوعا، كما تشجع زيادة مشاركة المرأة والرجل في الانتاج وصنع القرارات. |