"الاتصال السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political liaison
        
    • political communication
        
    • political contact
        
    • political outreach
        
    :: Continued political liaison between BONUCA and the stakeholders, including neighbouring States UN :: مواصلة الاتصال السياسي فيما بين المكتب وأصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول المجاورة
    152. A P-3 post is also required for the political liaison officer with the Kosovo Serb and Roma leaderships. UN 152 - وتلزم أيضا وظيفة برتبة ف - 3 لموظف الاتصال السياسي لدى قادة الصرب والروما (الغجر).
    153. The fourth new P-3 post requested is that of political liaison officer with other minority leaderships. UN 153 - والوظيفة الجديدة الرابعة المطلوبة برتبة ف - 3 هي وظيفة موظف الاتصال السياسي مع قيادات الأقليات الأخرى.
    It contends that the exceptions referred to above also are justified in relation to freedom of political communication. UN وتجادل الدولة الطرف أن حالات الاستثناء المشار إليها أعلاه مبرَّرة أيضا في ضوء حرية الاتصال السياسي.
    In carrying out the tasks of political contact and negotiation, the Deputy will divide his/her time between Tbilisi and Sukhumi and will travel as necessary to Moscow for direct consultations with the Russian authorities. UN وعند اضطلاع النائب بمهام الاتصال السياسي والتفاوض، سيقسم وقته بين تيبيليسي وسوخومي وسيسافر، حسب الضرورة، الى موسكو ﻹجراء مشاورات مباشرة مع السلطات الروسية.
    13. UNMOT has continued to provide political liaison and coordination for humanitarian assistance to Tajikistan, which is undergoing a deep economic crisis. UN ١٣ - واستمرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في توفير الاتصال السياسي والتنسيق للمساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان التي تمر بأزمة اقتصادية حادة.
    political liaison Officers UN موظفو الاتصال السياسي
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community. UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي.
    political liaison Officers UN موظفو الاتصال السياسي
    political liaison officers UN موظفو الاتصال السياسي
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community; UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي؛
    (c) Providing political liaison and coordination services, which could facilitate prompt humanitarian assistance by the international community; UN )ج( توفير الاتصال السياسي وخدمات التنسيق التي يمكن أن تيسر تقديم مساعدة انسانية فورية من جانب المجتمع الدولي؛
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community; UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي؛
    (f) To provide political liaison and coordination services that could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community. UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير ايصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي.
    Although the airfield mandate is expected to lapse in the context of the arrangements for the implementation of the framework agreement for peace in Bosnia and Herzegovina, continuation of the political liaison and public information functions is essential for the implementation of the mandates that the Security Council is likely to authorize in the near future. UN وعلى الرغم من أن الولاية المتعلقة بالمطار من المتوقع أن تنتهي في سياق الترتيبات المتعلقة بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري للسلام في البوسنة والهرسك، فإن استمرار مهام الاتصال السياسي واﻹعلام أمر ضروري لتنفيذ الولايات المرجح أن يأذن بها مجلس اﻷمن في المستقبل القريب.
    :: 12 visits facilitated by the Special Representative and UNAMI senior leadership, through the political liaison office in Amman, to hold discussions with key Iraqi interlocutors, including the Iraqi diaspora, based in Amman or using Amman as a venue for discussions on regional or Iraq-related issues UN :: تيسير الممثل الخاص والقيادة العليا للبعثة، من خلال مكتب الاتصال السياسي في عمان، لاثنتي عشرة زيارة تخصص لمناقشة المسائل ذات الصلة بالمنطقة أو بالعراق مع كبار المحاورين العراقيين، بما في ذلك الجالية العراقية في المهجر، الذين يقيمون في عمان أو الذين يستخدمون عمان كمكان لعقد المناقشات
    While it might seem that the functions of the Office of Political Affairs are subject to " unnecessary fragmentation " , all the activities are closely interlinked and coordination is achieved through the close working relationships of all political liaison officers and political affairs officers. UN وفي حين أنه وقد يبدو أن مهام مكتب الشؤون السياسية يتعرض " لتجزئة لا داعي لها " فإن جميع أنشطة المكتب مترابطة على نحو وثيق، كما أن التنسيق فيما بينها يتم من خلال علاقات العمل الوثيقة التي تربط بين جميع موظفي الاتصال السياسي وموظفي الشؤون السياسية.
    11. UNPF has maintained a liaison office in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to conduct political liaison, public information and support activities for UNPF movement through that country. UN ١١ - ويتبع قوات اﻷمم المتحدة للسلام مكتب اتصال في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يتولى عمليات الاتصال السياسي واﻹعلام ودعم أنشطة تحرك قوات اﻷمم المتحدة للسلام في أنحائها.
    55. Since 1996, when a political charter clearly based on citizenship, not religion, was adopted, it would appear that there has been a review resulting in positive changes in, among others, the religious area, underpinned by a new type of political communication and public relations. UN ٥٥- ويبدو أن تعديلا يظهر في تغيرات إيجابية ولا سيما في الميدان الديني - يشكل أساسه نوع جديد من الاتصال السياسي والعلاقات العامة - أخذ يبرز منذ ٦٩٩١ وهو تاريخ اعتماد ميثاق سياسي ينبني بوضوح على المواطنية وليس على الدين.
    It has held that the Constitution is predicated on a system of `representative democracy'and that, since free communication and debate on political issues and institutions of government is essential to that system, legislation which infringes the implied freedom of political communication is invalid, unless necessary to protect some other public interest. UN وقالت إن الدستور قائم على نظام " الديمقراطية التمثيلية " وأنه نظراً لأن حرية الاتصال والنقاش بشأن المسائل السياسية ومؤسسات الحكومة عامل أساسي في هذا النظام، فإن القانون الذي يمسّ من حرية الاتصال السياسي هو قانون غير صحيح إلاّ إذا كان تطبيقه ضرورياً لحماية مصلحة عامة أخرى بعينها.
    In carrying out the tasks of political contact and negotiation, the Deputy will divide his time between Tbilisi and Sukhumi and will travel as necessary to Moscow for direct consultations with the Russian authorities. UN ولدى اضطلاع النائب بمهام الاتصال السياسي والتفاوض، سيقسم وقته بين تبليسي وسوخومي، وسيسافر عند الاقتضاء إلى موسكو ﻹجراء مشاورات مباشرة مع السلطات الروسية.
    The " model " includes a joint secretariat within which the ECLAC Subregional Headquarters for the Caribbean constitutes the technical and operational arm for coordinating the implementation of the Programme of Action, while the CARICOM secretariat is entrusted with political outreach. UN ويشمل " النموذج " إقامة أمانة مشتركة يشكل فيها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الأداة التقنية والتنفيذية لتنسيق تنفيذ برنامج العمل، بينما تُسند إلى أمانة الجماعة الكاريبية عملية الاتصال السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more