"الاتصال العسكري وضباط الأركان" - Translation from Arabic to English

    • military liaison and staff officers
        
    Emplacement, rotation and repatriation of authorized 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers UN تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    military liaison and staff officers UN من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    :: Emplacement, rotation and repatriation of 703 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers UN :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما مجموعه 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 045 1 من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة، و 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an estimated 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers UN :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    The Mission's military liaison and staff officers will assist Timorese authorities in maintaining stability at all 11 border junctions of Timor-Leste. UN وسيساعد ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان السلطات التيمورية في الحفاظ على الاستقرار في جميع النقاط الحدودية الـ 11 لتيمور - ليشتي.
    :: Emplacement, rotation and repatriation of authorized 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers UN :: تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Emplacement, rotation and repatriation of an estimated 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers UN إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    military liaison and staff officers UN من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    The variance is attributable to the provision for a full year rather than a 10-month period, the full deployment of the 34 military liaison and staff officers, and the application of a 10 per cent delayed deployment rate for police personnel instead of 20 per cent as applied during the current period. UN ويعزى الفارق إلى توفير اعتماد لسنة كاملة وليس لعشرة أشهر فقط، وإلى النشر التام لضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان البالغ عددهم 34 ضابطا، وتطبيق معدل نشر متأخر قدره 10 في المائة لأفراد الشرطة بدلا من معدل الـ 20 في المائة المطبق أثناء الفترة الجارية.
    The request provided for the deployment of 34 military liaison and staff officers, 1,608 police personnel, 480 international staff, 1,075 national staff and 380 United Nations Volunteers, as well as 22 general temporary assistance positions at United Nations Headquarters. UN وينص الطلب على نشر 34 فردا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان فضلا عن 608 1 من أفراد الشرطة و 480 موظفا دوليا و 075 1 موظفا وطنيا و 380 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وكذلك 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    I. Military observers (military liaison and staff officers) UN أولاً - المراقبون العسكريون (ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان)
    11. The Mission's military liaison and staff officers will assist the Timorese authorities in maintaining stability at all 11 border junctions of Timor-Leste. UN 11 - وسيساعد موظفو الاتصال العسكري وضباط الأركان سلطات تيمور - ليشتي في الحفاظ على الاستقرار في كل نقاط الاتصال الحدودية لتيمور - ليشتي الإحدى عشر.
    b military liaison and staff officers. UN (ب) ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان.
    b military liaison and staff officers. UN (ب) ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان.
    :: Implementation of essential repairs to the existing surface transportation infrastructure, as required, to permit continued operational movements by all deployed elements of UNMIT, including United Nations police, military liaison and staff officers and electoral assistance staff UN :: إجراء الإصلاحات الأساسية للبنية التحتية القائمة للنقل البري، بحسب الاقتضاء، بهدف تمكين جميع عناصر بعثة تيمور - ليشتي المنتشرة، ومن بينها شرطة الأمم المتحدة وموظفو الاتصال العسكري وضباط الأركان وموظفو المساعدة الانتخابية، بمواصلة التحركات الخاصة بالعمليات
    35. During the 2007/08 budget period, the Mission will expand its deployment of the military liaison and staff officers, within the authorized strength of 34 officers, to an additional location in Baucau, for a total of five locations. UN 35 - خلال فترة الميزانية 2007/2008، ستوسع البعثة نطاق انتشار ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان التابعين لها ضمن القوام المأذون به البالغ 34 ضابطا، بحيث يشمل موقعا إضافيا في باوكاو، مما يجعل المجموع خمسة مواقع.
    In addition, provisions for the travel of military liaison and staff officers provide for two rotations (4 one-way trips) during the budget period, compared with one emplacement (1 one-way trip) and one rotation (2 one-way trips) provided for in the 2006/07 budget. UN وإضافة إلى ذلك، تغطي المخصصات لسفر ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان تكاليف تناوبين (4 رحلات ذهاب) في فترة الميزانية الحالية بينما غطت المخصصات في ميزانية الفترة 2006/2007 تكاليف تمركز واحد (رحلة ذهاب واحدة) وتناوب واحد (رحلتا ذهاب).
    1. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and decided that it would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) بعثة متابعة في تيمور - ليشتي، هي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا أقصاه 608 1 من أفراد الشرطة، وعنصرا أوليا يتألف من عدد أقصاه 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان.
    1. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and decided that it would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) بعثة متابعة في تيمور-ليشتي، هي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا أقصاه 608 1 من أفراد الشرطة، وعنصرا أوليا يتألف من عدد أقصاه 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان.
    58. The main factor contributing to the variance under the above heading is the increased requirements for mission subsistence allowance based on the projected deployment of the total authorized strength of 34 military liaison and staff officers during the 2007/08 budget period, compared with their deployment for the 10-month period budgeted for in the 2006/07 period. UN 58 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة نتيجة لما هو متوقع في فترة الميزانية 2007/2008 من إيفاد القوام الإجمالي المعتمد البالغ 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وذلك بالمقارنة بإيفادهم في الفترة 2006/2007 لمدة الأشهر العشرة التي اعتمدت لها المخصصات في ميزانية تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more