"الاتصال برقم" - Translation from Arabic to English

    • call
        
    • calling
        
    There's a reason why the 911 call was never reported. Open Subtitles ثمة سبب وراء عدم الإفادة عن الاتصال برقم الطوارىء
    Those wishing to book a television studio should call 212 963 7653 or 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 7653 أو 212 963 7650.
    2. Inscription in the lists of speakers for the items listed in the present document is open. For inscription, please call 963-5063. UN ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963.
    Discrimination in the public administration could be reported by calling a hotline. UN ويمكن الإبلاغ عن أي فعل تمييزي يرتكبه موظفون عموميون عن طريق الاتصال برقم خاص.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963.
    Those wishing to book a television studio should call 212 963 9399 or 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 9399 أو 212 963 7650.
    What time was that 911 call again? Open Subtitles أخبريني مرة أخرى، في أي وقت تم الاتصال برقم الطوارئ؟
    The representative of the host country further stated that he had been informed that the police had arrived on the scene five minutes after the emergency call was made and that, at that time, there were no demonstrators outside the Cuban Mission or in its environs. UN وذكر ممثل البلد المضيف كذلك أنه أُبلغ بأن الشرطة وصلت إلى المكان بعد خمس دقائق من الاتصال برقم الطوارئ، وأنه لم يكن هناك في ذلك الوقت أي متظاهرين خارج البعثة الكوبية أو في المناطق المجاورة لها.
    For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). UN ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053).
    For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). UN ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053).
    For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). UN ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053).
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    If listeners have any information relating to Abdel Basset Al-Megrahi and Lamen Khalifa Fhimah they should contact the nearest United States embassy or consulate or call telephone number 1-800-437-6371. UN إذا كان لديك أيها المستمع أي معلومات تتعلق بعبد الباسط المقرحي واﻷمين خليفة فحيمة يتعين أن تتصل بأقرب سفارة أو قنصلية أمريكية أو الاتصال برقم الهاتف وهو.. 1 800 437 6371.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في تسجيل اسمه الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    For inscription, please call 963-5063. UN ويرجى ممن يرغـــب فـــي ذلك، الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    I keep calling the number for City Hall, and no one answers. Open Subtitles إنني أواصل الاتصال برقم مجلس المدينة، لكن لا أحد يجيب.
    In respect of the towing of unauthorized vehicles, he stressed the importance of calling the tow hotline to arrange for towing, or at least to ensure that there was a record of unauthorized parking. UN وفيما يتعلق بسحب المركبات غير المرخص لها، شدّد على أهمية الاتصال برقم الهاتف المخصص لسحب المركبات لترتيب سحب المركبات أو على الأقل لكفالة حفظ سجل بالمخالفات في هذا الخصوص.
    Victims of crime may receive the information by calling a designated phone number or by text or voice messages initiated by the computerized system. UN وبإمكان ضحايا الجريمة تلقي المعلومات عن طريق الاتصال برقم هاتفي معين أو من خلال رسائل نصية أو رسائل صوتية تصدر عن النظام المحوسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more