"الاتصال غير الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • informal contact
        
    Report of the informal contact group on the environmentally sound management of ships UN تقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن
    eport of the informal contact group on the environmentally sound management of ships UN تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن
    This informal contact group was chaired by Mr. José Romero (Switzerland).2. UN وقد ترأس فريق الاتصال غير الرسمي السيد جوزيه روميرو )سويسرا(.
    This informal contact group was chaired by Mr. José Romero (Switzerland). UN ورأس فريق الاتصال غير الرسمي هذا السيد خوسيه روميرو )سويسرا(.
    This informal contact group was chaired by Ms. Renate Christ (European Community) and Ms. Wanna Tanunchaiwatana (Thailand). UN ورأس فريق الاتصال غير الرسمي هذا السيدة ريناتي كريست )الجماعة اﻷوروبية( والسيدة وانا تانوتشايواتانا )تايلند(.
    informal contact with other firms is an important mechanism for the transmission of tacit knowledge that is not easily transferable and has to be taught and learned. UN فيعد الاتصال غير الرسمي بالشركات الأخرى آلية هامة لنقل المعرفة الضمنية التي لا يمكن نقلها بسهولة والتي يجب تعليمها وتعلمها.
    A/CONF.177/L.2 Report of the informal contact group on gender: note by the Secretariat UN A/CONF.177/L.2 تقرير فريق الاتصال غير الرسمي المعني بمصطلح " نــــوع الجنس " : مذكرة من اﻷمانة العامة
    A/CONF.177/L.2 Report of the informal contact group on gender: note by the Secretariat UN A/CONF.177/L.2 تقرير فريق الاتصال غير الرسمي المعني بمصطلح " نــــوع الجنس " : مذكرة من اﻷمانة العامة
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    Coordination is further strengthened through frequent informal contact among the Departments of Political Affairs, Field Support, Peacekeeping Operations and Safety and Security. UN ويتعزز التنسيق عن طريق الاتصال غير الرسمي المتواتر بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Annex II to the proposed decision on the Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention submitted by the informal contact group on the environmentally sound management of ships UN مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن
    The informal contact group was co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Daniel Reifsnyder (United States of America). UN وقد اشترك في رئاسة فريق الاتصال غير الرسمي السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا( والسيد دانييل ريفسنيدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    The informal contact group was co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Daniel Reifsnyder (United States of America). UN وقد ترأس فريق الاتصال غير الرسمي السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا( والسيد دانييل ريفسنيدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    The representative of Australia introduced a conference room paper containing a draft decision on the status of destruction technologies, which had been revised in the light of consultations undertaken in an informal contact group. UN 80 - قدم ممثل أستراليا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على مشروع مقرر عن حالة تكنولوجيا التدمير التي نُقحت في ضوء المشاورات التي جرت داخل فريق الاتصال غير الرسمي.
    The representative of Poland introduced a conference room paper containing a draft decision recommended by the twenty-second meeting of the Open-ended Working Group, which had been revised in the light of consultations held in the informal contact group. UN 92 - قدم ممثل بولندا ورقة قاعة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر أوصى به الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، كانت قد نُقحت على ضوء مشاورات عقدت في فريق الاتصال غير الرسمي.
    (b) Note by the Secretariat transmitting the report of the informal contact group on gender (A/CONF.177/L.2); UN )ب( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها تقرير فريق الاتصال غير الرسمي عن مصطلح نوع الجنس )A/CONF.177/L.2(؛
    The Commission mandated the informal contact group to seek agreement on the commonly understood meaning of " gender " in the context of the Platform for Action and to report directly to the Conference in Beijing. UN وأناطت اللجنة بفريق الاتصال غير الرسمي مهمة السعي إلى اتفاق بشأن المفهوم السائد لتعبير " نوع الجنس " في سياق برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر بكين مباشرة.
    The Commission mandated the informal contact group to seek agreement on the commonly understood meaning of " gender " in the context of the Platform for Action and to report directly to the Conference in Beijing. UN وأناطت اللجنة بفريق الاتصال غير الرسمي مهمة السعي إلى اتفاق بشأن المفهوم السائد لتعبير " نوع الجنس " في سياق برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر بكين مباشرة.
    (b) Note by the Secretariat transmitting the report of the informal contact group on gender (A/CONF.177/L.2); UN )ب( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها تقرير فريق الاتصال غير الرسمي عن مصطلح نوع الجنس )A/CONF.177/L.2(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more