ESCWA also noted the need to train gender focal points so that they could adequately serve as resource persons. | UN | وأشارت الإسكوا أيضا إلى ضرورة تدريب مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية لكي يعملوا بدرجة وافية كمصادر للخبرة. |
ESCWA noted that gender focal points often performed their functions in addition to other tasks and that gender mainstreaming responsibilities were insufficiently reflected in workplans and performance appraisals. D. Monitoring and reporting and sex-disaggregated statistics | UN | وأشارت الإسكوا إلى أن مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية غالبا ما يؤدون وظائفهم إضافة إلى مهام أخرى وأن مسؤوليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تنعكس بدرجة كافية في خطط العمل وتقييمات الأداء. |
This will include an evaluation of the role and mandates of gender focal points within the organization. | UN | وسيشمل هذا تقييما لدور وولايات مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية داخل المنظمة. |
The appointment of this gender focal point is a good example of increased leadership commitment to the promotion of gender equality. | UN | ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The network of gender focal points has improved, with regular meetings and other exchanges of information taking place between the military headquarters. | UN | وتحسَّن أداء شبكة جهات الاتصال للشؤون الجنسانية من خلال عقد الاجتماعات المنتظمة وتبادل المعلومات بين مقار القوات المسلحة. |
34. At the country level, most entities have adopted a system of gender focal points. | UN | 34 - أما على الصعيد القطري، فقد اعتمدت أغلبية الكيانات نظاماً لمسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية. |
E. Training of gender specialists and gender focal points | UN | هاء - تدريب الأخصائيين الجنسانيين ومسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية |
10. Entities noted that another challenge was to ensure the effective role of gender focal points. | UN | 10 - وأشارت كيانات إلى أن تحديا آخر يتمثل في كفالة فعالية دور مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية. |
27. Some entities noted the positive results obtained through the involvement of gender focal points. | UN | 27 - وأشار بعض الكيانات إلى النتائج الإيجابية التي تحققت عن طريق إشراك مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية. |
ILO is aiming to address the gap between policy and practice through training for gender focal points. | UN | وتسعى منظمة العمل الدولية إلى معالجة الفجوة القائمة بين السياسات والممارسات عن طريق تدريب مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية. |
28. The UNRWA accountability system for gender mainstreaming sets out the roles and responsibilities of senior management, programming and planning staff, and gender focal points. | UN | 28 - ويحدد نظام الأونروا للمساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني أدوار ومسؤوليات الإدارة العليا، وموظفي البرمجة والتخطيط، ومسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية. |
However, the overall low number of gender specialists at all levels and the continued problems with the gender focal point systems at the country level constitute significant constraints to systematic and effective implementation of gender mainstreaming. | UN | بيد أن قلة عدد أخصائيي الشؤون الجنسانية على جميع المستويات عموما، والمشاكل المتواصلة التي تواجهها نظم مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية على مستوى البلدان تشكل عائقا هاما أمام التنفيذ المنتظم والفعال لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
26. To support the implementation of its policy and action plan, a Senior Gender Adviser joined the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in March 2005, and a network of gender focal points in branch and field offices has been initiated. | UN | 26 - وسعيا إلى دعم تنفيذ سياسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وخطة عمله، التحق به مؤخرا في آذار/مارس 2005 مستشار أقدم في الشؤون الجنسانية، وشرع في تكوين شبكات من مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية في المكاتب الفرعية والميدانية. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has a network of gender focal points for information sharing, and administers an inter-agency online discussion forum. | UN | ولدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية شبكة من مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية تعنى بتقاسم المعلومات، ويدير المكتب منتدى للنقاش بين الوكالات على الشبكة(). |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) reported that the efficiency of networks of gender focal points can be hampered by the lack of capacity, seniority, time and resources. | UN | وذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أن كفاءة مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية يمكن أن يعيقها انعدام القدرات والأقدمية والوقت والموارد. |
The FAO Gender and Development Plan of Action (2002-2007) addresses the specific role of its Women and Population Division as the corporate gender focal point to initiate follow-up action. | UN | وتعالج خطة العمل لنوع الجنس والتنمية بمنظمة الأغذية والزراعة (2002-2007) الدور المحدد لشعبة المرأة والسكان بوصفها جهة الاتصال للشؤون الجنسانية المعنية بتدابير المتابعة. |