"الاتصال مع المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • Non-Governmental Liaison
        
    • liaison with non-governmental organizations
        
    • communication with non-governmental organizations
        
    • the NGO Liaison
        
    • liaison with NGOs
        
    • liaison with the NGOs
        
    • NonGovernmental Liaison
        
    The Maryknoll Sisters are members of the Committee on Non-Governmental Organizations (CONGO) and Non-Governmental Liaison Service (NGLS). UN وراهبات مارينول عضوات في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    The Committee was informed that the incumbent of the post would function as Chief of the Non-Governmental Liaison unit in the Office of the Director of Regional Operations. UN وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية.
    United Nations Non-Governmental Liaison Service UN دائرة الأمم المتحدة لخدمات الاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Improved liaison with non-governmental organizations will have benefits. UN وتحسين الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكون له فوائد.
    Channels of communication with non-governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands-on, grass-roots experience. UN وقنوات الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكفل للبرنامج اﻹفادة من الخبرة العملية لتلك المنظمات الوثيقة الصلة بالقواعد الشعبية.
    :: Participated in the eighteenth session of the Human Rights Council in Geneva and made a presentation on violence against children at learning institutions during Rights of the Child Day, in partnership with the NGO Liaison Group UN :: شاركت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، وقدمت عرضاً بشأن العنف ضد الأطفال في المؤسسات التعليمية خلال يوم حقوق الطفل، بالشراكة مع فريق الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    In this respect, the NGO Steering Committee's Southern Caucus expressed to OIOS great satisfaction with the support to its efforts received from the Division and the Non-Governmental Liaison Service. UN وفي هذا الصدد، أعرب الفريق الجنوبي للجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عظيم ارتياحه للدعم الذي حظيت به جهوده من الشعبة ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    • Strengthening and adequately funding of the United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) could also be considered. UN ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم.
    There was some scepticism about a business version of the Non-Governmental Liaison Service. UN وكان هناك بعض التشكك في جدوى قيام نسخة مماثلة لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية تعني بالأعمال التجارية.
    United Nations Non-Governmental Liaison Services (NGLS) UN دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة
    A guest editorial, penned by the Personal Representative of the Secretary-General and published in the newsletter of the United Nations Non-Governmental Liaison Service, was addressed specifically to the community of non-governmental organizations; UN كما أن النشرة الإخبارية التي تصدرها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية فتحت صفحاتها لمقال افتتاحي كتبه الممثل الشخصي للأمين العام وتوجه فيه تحديدا إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية؛
    In view of the importance of the relationship with civil society, the work of the Non-Governmental Liaison Service will continue to be reviewed at the session. UN ونظرا لأهمية العلاقة مع المجتمع المدني، فسيتواصل استعراض أعمال دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالدورة.
    Members of the Administrative Committee on Coordination continue to support and collaborate with the Non-Governmental Liaison Service. UN ويواصل أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية دعم دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية والتعاون معها.
    Support for, interactions with and strengthening of the information and other activities of the United Nations Non-Governmental Liaison Service, a small inter-agency unit which has very well-established working relationships with non-governmental organizations from the North and South and with international development non-governmental organizations. UN دعم اﻷنشطة اﻹعلامية وغيرها من أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، وهي وحدة صغيرة مشتركة بين الوكالات لديها علاقات عمل مستقرة للغاية مع المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية واﻹنمائية الدولية، والتفاعل مع تلك اﻷنشطة وتعزيزها؛
    In this connection, broad support was expressed for strengthening the Non-Governmental Organization Unit and the Non-Governmental Liaison Service, and for improving the coordination between secretariat units dealing with non-governmental organizations. UN وأعرب في هذا الصدد عن تأييد واسع النطاق لفكرة تعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتحسين التنسيق بين الوحدات المعنية بالمنظمات غير الحكومية داخل اﻷمانة العامة.
    • Strengthening and adequately funding of the United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) could also be considered. UN ● كما يمكن النظر في تعزيز " دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية " وتمويلها على نحو ملائم.
    116. liaison with non-governmental organizations has continued. UN ١١٦ - واستمر الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    The Committee is of the view that the functions of liaison with non-governmental organizations can be effectively carried out at the current level of the post and, as such, it does not recommend approval of the proposed reclassification to P-5. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن مهام الاتصال مع المنظمات غير الحكومية يمكن أن تنفذ تنفيذاً فعالاً في الرتبة الحالية للوظيفة؛ وعليه لا توصي بالموافقة على إعادة التصنيف المقترح إلى الرتبة ف-5.
    Japan had always promoted communication with non-governmental organizations and to that end, had appointed an NGO representative as a member of its delegation to the Third Committee. UN وقالت إن اليابان ما زالت على الدوام تعزز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وإنها لذلك الغرض عينت ممثلا عن المنظمات غير الحكومية ليكون عضوا في وفدها إلى اللجنة الثالثة.
    Likewise, the NGO Liaison Unit and BOs are advised of situations that may otherwise mislead asylum-seekers so that corrective information can be disseminated to the affected population. UN وبالمثل، تُبلغ وحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية والمكاتب الفرعية بالأوضاع التي من شأنها أن تضلل ملتمسي اللجوء، وذلك لكي تتمكن من نشر معلوماتٍ تصحيحية في أوساط السكان المتضررين.
    22. liaison with NGOs and youth groups included the following: UN 22 - وشمل الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجماعات الشباب ما يلي:
    81. To strengthen the liaison with the NGOs, a number of forums have been established to provide platforms for exchanging views with NGOs on various issues concerning human rights. UN 81- وأقيم عدة منتديات في إطار تعزيز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتوفير منابر لتبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية حول مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    18 July 2006, Geneva: Civil Society Forum organized by United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the United Nations NonGovernmental Liaison Service (NGLS). UN 18 تموز/يوليه 2006، جنيف: منتدى المجتمع المدني الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more