That the very secrecy with which other agreements were made Suggested impropriety. | Open Subtitles | وأن صفة السرية التي عقدت بها الاتفاقات الأخرى أوحت بعدم الملاءمة |
other agreements related to IAEA | UN | الاتفاقات الأخرى المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
One representative stressed the need to respect the terms of reference of other agreements when gathering data. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات. |
One representative stressed the need to respect the terms of reference of other agreements when gathering data. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات. |
Although this is of concern, it is important to note that other conventions have taken varying amounts of time to enter into force. | UN | وبرغم أن هذا يشكل مصدراً للانشغال فمن الجدير بالذكر أن الاتفاقات الأخرى قد تطلبت فترات زمنية متباينة كي تدخل حيز النفاذ. |
Since the summit, both sides have been actively implementing the joint declaration and other agreements. | UN | فمنذ انعقاد هذه القمة وكلا الطرفين جاد في العمل بالبيان المشترك وتنفيذ الاتفاقات الأخرى. |
The objective is to synergize field implementation of the UNCCD by attending also to subject-matters of the other agreements. | UN | فالهدف هو تحقيق التآزر في التنفيذ الميداني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالاهتمام أيضاً بمواضيع الاتفاقات الأخرى. |
20. other agreements to which Kenya has acceded include the following: | UN | 20- وتشمل الاتفاقات الأخرى التي انضمّت إليها كينيا ما يلي: |
A number of other agreements are being prepared with several other regional organizations in Latin America and the Caribbean, Africa, Asia and the Pacific. | UN | ويجري حاليا إعداد عدد من الاتفاقات الأخرى مع عدة منظمات إقليمية أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ. |
One stressed the importance of such other agreements in reducing atmospheric emissions of mercury. | UN | وشدد أحد الممثلين على أهمية الاتفاقات الأخرى في تقليل انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي. |
Its implementation is also of a more long-term nature than in the case of some of the other agreements. | UN | كما أن تنفيذه سيستغرق أجلا أطول مما كان عليه الحال في بعض الاتفاقات الأخرى. |
Portugal has finalized a number of bilateral agreements on extradition and the negotiations of some other agreements are ongoing. | UN | وقد وضعت البرتغال عدداً من الاتفاقات الثنائية بشأن تسليم المجرمين في صورتها النهائية، في حين ما زالت المفاوضات جارية بشأن بعض الاتفاقات الأخرى. |
In this regard, my delegation fully supports the request by African countries for assistance in meeting sanitary and technical standards, and the costs of implementing other agreements of the World Trade Organization. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب وفدي عن تأييده الكامل للطلب المقدم من البلدان الأفريقية بمساعدتها في الوفاء بالمعايير الصحية والتقنية، وبتكاليف تنفيذ الاتفاقات الأخرى لمنظمة التجارة العالمية. |
His delegation supported the implementation of that Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety, as well as other agreements relating to biodiversity and the Johannesburg commitment to reduce the rate of biodiversity loss significantly by 2010. | UN | وأعلن أن وفده يدعم تنفيذ هذه الاتفاقية وبروتوكول كارتاخينا الخاص بالسلامة البيولوجية، بالإضافة إلى الاتفاقات الأخرى المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ بتقليل معدل الفاقد من التنوع البيولوجي بصورة ملموسة بحلول عام 2010. |
Commitments made under other agreements, of course, are made as part of an overall balance of obligations assumed and rights granted. | UN | والالتزامات التي تُعقَد بموجب الاتفاقات الأخرى تشكل، طبعاً، جزءاً من توازن عام بين ما يُعقَد من التزامات وما يُمنح من حقوق. |
4. other agreements that Kenya has ratified, acceded to and signed include the following: | UN | 4 - الاتفاقات الأخرى التي صادقت عليها كينيا أو انضمت إليها أو وقعتها، |
19. other agreements related to IAEA | UN | 19 - الاتفاقات الأخرى المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements concluded by the Court | UN | 18 مكررا- الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
other agreements concluded by the Court | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
Article 14 [18 bis]. other agreements concluded by the Court | UN | المادة 14 [18 مكررا] - الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
2. Relationship between the Convention and other conventions, treaties or agreements | UN | 2- العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى |
Measures must be undertaken to ensure that Israel complies with international law, including international humanitarian law, and all other existing agreements signed between the two sides. | UN | ويجب اتخاذ تدابير من أجل ضمان امتثال إسرائيل للقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي، وجميع الاتفاقات الأخرى الموقعة بين الطرفين. |