"الاتفاقات التعاونية" - Translation from Arabic to English

    • cooperative agreements
        
    • cooperation agreements
        
    • collaborative agreements
        
    • cooperative arrangements
        
    Sharing mutual benefits of such cooperation, and disseminating information on those benefits, could help in promoting dialogue on cooperative agreements. UN ومن شأن تقاسم منافع هذا التعاون ونشر المعلومات عن هذه المنافع أن يساعد في تشجيع الحوار بشأن الاتفاقات التعاونية.
    (v) Monitoring of the implementation of technical cooperation activities undertaken within the cooperative agreements of the ECE and the subregional country groupings and initiatives; UN ' 5` رصد تنفيذ أنشطة التعاون التقني في إطار الاتفاقات التعاونية للجنة، والمجموعات والمبادرات القطرية دون الإقليمية؛
    (v) Monitoring of the implementation of technical cooperation activities undertaken within the cooperative agreements of ECE and the subregional country groupings and initiatives; UN ' 5` رصد تنفيذ أنشطة التعاون التقني في إطار الاتفاقات التعاونية للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة ، ومجموعات البلدان والمبادرات دون الإقليمية؛
    Annex I is a list of selected formal cooperation agreements between UNCTAD and other international and regional organizations. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بنخبة من الاتفاقات التعاونية الرسمية بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    Such collaborative agreements cover technical support to be provided in the first biennium on behalf of and in conjunction with the Programme and its other co-sponsors. UN وتشمل هذه الاتفاقات التعاونية توفير الدعم التقني في فترة السنتين اﻷولى نيابة عن البرنامج والمؤسسات اﻷخرى المشتركة في رعايته وبالتعاون معهما.
    The established practice within the UNFCCC process is that cooperative arrangements between the COP and other international organizations are concluded through a decision of the COP and the governing body of the respective international organization. UN وبحسب الممارسة المتبعة داخل عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، تُبرم الاتفاقات التعاونية بين مؤتمر الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى من خلال مقرر يصدره مؤتمر الأطراف والهيئة الإدارية للمنظمة الدولية المعنية.
    In project management, there were recurrent issues of non-compliance with the UNDP programme and operations policies and procedures, memorandums of understanding, or cooperative agreements. UN وفي مجال إدارة المشاريع، هناك بعض القضايا المتكررة لعدم الامتثال مع سياسات وإجراءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للبرامج والعمليات، ومذكرات التفاهم، أو الاتفاقات التعاونية.
    75. cooperative agreements among a limited number of States for the conservation and sustainable use of marine biodiversity at the regional level have provided a basis for the adoption of measures with a broader scope. UN 75 - وشكلت الاتفاقات التعاونية بين عدد محدود من الدول لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة على الصعيد الإقليمي أساساً لاعتماد تدابير ذات نطاق أوسع.
    Inter-firm relations may be established through the market, cooperative agreements, trade associations, etc. (Best, 1990). UN ويمكن اقامة علاقات بين الشركات عن طريق السوق أو الاتفاقات التعاونية أو الرابطات التجارية وما إلى ذلك )بِست، ٠٩٩١(.
    Australia supported a number of regional cooperative agreements in the AsiaPacific region and was a key player in international mechanisms to ensure that the international nuclear market reinforced nonproliferation without restricting peaceful access to nuclear technology. UN ودَعمت أستراليا عدداً من الاتفاقات التعاونية الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكانت طرفاً أساسياً في الآليات الدولية الرامية إلى ضمان أن تعزز السوق النووية الدولية عدم الانتشار دون الحد من الوصول إلى التكنولوجيا النووية المستخدمة لأغراض سلمية.
    It had also negotiated a web of bilateral and trilateral cooperative agreements, in a range of areas including information exchange and border security patrols, with ASEAN member countries and its dialogue partners in their efforts to interdict terrorists both on land and sea. UN كما تفاوضت بشأن وضع شبكة من الاتفاقات التعاونية الثنائية والثلاثية في مجموعة مجالات تشمل تبادل المعلومات وتنظيم دوريات أمنية على الحدود مع البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وشركائها في الحوار المتعلق في سياق جهودها المبذولة لاعتراض الإرهابيين برا وبحرا.
    Under the Greenhouse 21C programme, most of the reductions (some 70 per cent) are expected to come from the introduction of cooperative agreements with industry. UN وفي إطار برنامج ظاهرة الدفيئة للقرن الواحد والعشرين، يتوقع أن تأتي معظم التخفيضات )نحو ٠٧ في المائة( من تطبيق الاتفاقات التعاونية مع الصناعة.
    70. A number of agencies and organizations of the United Nations system reported that their programmes have supported centres of excellence for South-South cooperation; stimulated private-sector development; fostered regional cooperative agreements, such as those relating to research, development and training in nuclear science and technology. UN ٧٠ - ذكر عدد من وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن برامجها قدمت الدعم لمراكز التفوق في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وساعدت في حفز تنمية القطاع الخاص؛ وعززت الاتفاقات التعاونية اﻹقليمية، كالاتفاقات المتعلقة بالبحث والتطوير والتدريب في مجال العلوم النووية والتكنولوجيا.
    In addition, a large field staff will be necessary to carry out the negotiation and monitoring of cooperative agreements (approximately one staff person for each 200,000 hectares in the programme). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم الأمر الاستعانة بعدد كبير من الأفراد الميدانيين للقيام بمهام التفاوض ورصد الاتفاقات التعاونية (حوالي موظف واحد لكل 000 200 هكتار في البرنامج).
    15. The United Nations, the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system should continue to cooperate and hold consultations with BSEC, and formulate and implement joint programmes pertaining to fields of common interest, including the implementation of the aforementioned cooperative agreements. XV. Economic Cooperation Organization UN 15 - يتعين أن تواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات والبرامج الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة التعاون وإجراء مشاورات مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ووضع وتنفيذ برامج مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك بما في ذلك تنفيذ الاتفاقات التعاونية المذكورة آنفا.
    Participants recommended that OHCHR be actively involved in the promotion of the work of the special procedures mechanisms in the field, through human rights field presences and through contacts with other United Nations agencies in the field, including through its various cooperative agreements with United Nations humanitarian and development agencies, as well as with peacekeeping operations; UN وأوصى المشاركون بأن تسهم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بفعالية في تعزيز عمل آليات الإجراءات الخاصة في الميدان، من خلال الحضور الميداني لحقوق الإنسان وعن طريق إجراء اتصالات مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الميدان، بما في ذلك عن طريق مختلف الاتفاقات التعاونية المعقودة مع الوكالات الإنسانية والإنمائية التابعة للأمم المتحدة وكذلك مع عمليات حفظ السلام؛
    7. On behalf of the Government, ROSA is the national representative in the cooperative agreements with international organizations, such as European Space Agency (ESA) and Committee on Space Research (COSPAR), as well as bilateral governmental agreements. UN ٧ - وتضطلع الوكالة ، باسم الحكومة ، بمهمة الممثل الوطني في الاتفاقات التعاونية مع المنظمات الدولية ، مثل وكالة الفضاء اﻷوروبية )الايسا( ، ولجنة أبحاث الفضاء )كوسبار( ، وكذلك الاتفاقات الحكومية الثنائية .
    168. The implementation of cooperation agreements with key operational partners is periodically reviewed through high-level meetings. UN 168- ويستعرض دوريا تنفيذ الاتفاقات التعاونية الرئيسية المبرمة مع الشركاء التنفيذيين الرئيسيين من خلال اجتماعات رفيعة المستوى.
    93. The UNDP role has been defined within the collaborative agreements of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN ٩٣ - وقد تم تحديد دور البرنامج داخل الاتفاقات التعاونية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more