"الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • multilateral environmental agreements
        
    • the multilateral environmental conventions
        
    • of multilateral environmental conventions
        
    • MEAs
        
    • multilateral environmental agreement
        
    • MEA
        
    • other multilateral environmental conventions
        
    It also enables transfer of Finnish know-how and technology to contribute to development objectives in compliance with the requirements of multilateral environmental agreements. UN وهي تمكن أيضا من نقل الخبرات والتكنولوجيات الفنلندية بغية المساهمة في الأهداف الإنمائية من منطلق الامتثال لشروط الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    Develop strategic partnerships with other multilateral environmental agreements. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Develop strategic partnerships with other multilateral environmental agreements. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Coordination of implementation of the multilateral environmental conventions is essential at the national and local levels, where it is possible to make a significant difference, and where tangible benefits are demonstrable. UN ويعتبر تنسيق عملية تنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف عاملاً أساسياً على الصعيدين الوطني والمحلي حينما يمكن لهذا التنسيق أن يسهم إسهاماً هاماً وحيثما يمكن إثبات وجود مزايا ملموسة.
    " MEAs " covers secretariats of multilateral environmental conventions and the Multilateral Fund. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    SUMMARY OF PRACTICE IN OTHER multilateral environmental agreements UN ملخص الممارسات في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Several representatives said that the committee should consider leaving the development of specific reporting requirements to the conference of the parties at its first meeting, as had been done for several other multilateral environmental agreements. UN وقال العديد من الممثلين إن اللجنة يجب أن تنظر في ترك مهمة وضع متطلبات محددة للإبلاغ لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، كما حدث في العديد من الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Progress in cooperation with multilateral environmental agreements and other organizations. UN إحراز تقدم على صعيد التعاون مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى.
    The committee may also wish to request the secretariat to prepare additional documents relating to the operation of the financial mechanism, including with regard to experiences under other multilateral environmental agreements. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الأمانة أن تعد وثائق إضافية تتعلق بعمل الآلية المالية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتجارب في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    The committee may also wish to request the secretariat to prepare additional documents relating to the operation of the financial mechanism, including with regard to experiences under other multilateral environmental agreements. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الأمانة أن تعد وثائق إضافية تتعلق بعمل الآلية المالية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتجارب في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Working more closely with the secretariats of the multilateral environmental agreements to facilitate and enhance their engagement and the integration of their activities in national development processes; UN ' 3` العمل بشكل أوثق مع أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف لتيسير وتعزيز مشاركتها وإدماج أنشطتها في العمليات الإنمائية الوطنية؛
    Incorporating human rights and principles of equity into multilateral environmental agreements could significantly protect vulnerable communities and enhance the success of achieving sustainable development. UN من شأن إدراج حقوق الإنسان ومبادئ المساواة في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف أن يحمي بصورة كبيرة المجتمعات المحلية الضعيفة وأن يعزز فرص نجاح تحقيق التنمية المستدامة.
    Provide Convention-related input into global partnerships organized and facilitated by other multilateral environmental agreements, international organizations and stakeholders. UN تقديم المدخلات المتعلقة بالاتفاقية وإدخالها في الاتفاقيات العالمية التي تنظمها وتيسرها الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الدولية وأصحاب المصلحة.
    Enhance cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements and inter governmental organizations on issues of common concern. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية في القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    ICCAs are an approved part of the CBD Programme of Work on Protected Areas, which in our opinion can provide a significant opportunity for cooperation among the multilateral environmental conventions. UN وهذه المناطق المحفوظة تشكل جزءاً من برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق المحمية، الذي نرى أنه قادر على إتاحة فرصة سانحة للتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    11. Encourages conferences of parties to the multilateral environmental conventions to involve, as appropriate, the Environmental Management Group in enhancing complementarities among them while respecting their autonomous nature; UN 11 - يشجع مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على إشراك فريق الإدارة البيئية، حسب الإقتضاء، في تعزيز أوجه التكامل فيما بينها، واضعة في الإعتبار الطابع المستقل لمؤتمرات الأطراف؛
    11. Encourages conferences of parties to the multilateral environmental conventions to involve, as appropriate, the Environmental Management Group in enhancing complementarities among them while respecting their autonomous nature; UN 11 - يشجع مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على إشراك فريق الإدارة البيئية ، حسب الاقتضاء، في تعزيز أوجه التكامل فيما بينها، واضعة في الاعتبار الطابع المستقل لمؤتمرات الأطراف؛
    " MEAs " covers secretariats of multilateral environmental conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    As a result, numerous institutions, including multilateral environmental agreement (MEA) secretariats and others, became independent of UNEP. UN ونتيجةً لذلك أصبح العديد من المؤسسات، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها مستقلةً عن برنامج البيئة.
    Information relating to best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms UN معلومات تتعلق بأفضل الممارسات الخاصة بالاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
    To facilitate the exchange of information and to promote regional synergies, and synergies with other multilateral environmental conventions, in the preparation and in the implementation strategy of NAPAs; UN (د) تيسير تبادل المعلومات وتعزيز التآزر الإقليمي، والتآزر في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، في مجال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more