Chemical information networks at the international level have been established by relevant agencies and under multilateral conventions. | UN | وقد أنشأت الوكالات ذات الصلة بموجب الاتفاقيات المتعددة الأطراف شبكات للمعلومات الكيميائية على الصعيد الدولي. |
multilateral conventions included in the survey, in chronological order, with the text of the relevant provisions | UN | الاتفاقيات المتعددة الأطراف المشمولة في الدراسة، وفقا للتسلسل الزمني، مع نص الأحكام ذات الصلة |
Some 128 multilateral conventions and 166 bilateral conventions are currently in force. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 128 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 166 من الاتفاقيات الثنائية. |
The United States does not use multilateral conventions as a basis for extradition in the absence of a bilateral treaty. | UN | ولا تستخدم الولايات المتحدة الاتفاقيات المتعددة الأطراف كأساس للتسليم في غياب معاهدة ثنائية. |
46. The implementing legislation for these multilateral treaties is the Aircraft Offences Act (Cap. 153). | UN | 46 - ويمثل قانون جرائم الطائرات (الفصل 153) قانون إنفاذ هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف. |
They have for the most part ratified a number of the multilateral conventions relating to the subject. | UN | وقد صدقت معظمها على عدد من الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بهذا الموضوع. |
Jamaica also supports international efforts to combat terrorism and is committed to fulfilling its obligations under relevant multilateral conventions. | UN | وتدعم جامايكا أيضا الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب وتلتزم بتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
Moreover, it has signed the following multilateral conventions with provision for mutual legal assistance: | UN | كما أنها وقعت الاتفاقيات المتعددة الأطراف التالية التي تنص على تبادل المساعدة القانونية: |
There are currently in force approximately 130 such multilateral conventions and approximately 180 such bilateral conventions. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 130 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 180 من الاتفاقيات الثنائية. |
There are currently in force approximately 100 such multilateral conventions and approximately 160 such bilateral conventions. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 100 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 160 من الاتفاقيات الثنائية. |
There are currently in force approximately 130 such multilateral conventions and approximately 180 such bilateral conventions. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 130 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 180 من الاتفاقيات الثنائية. |
It is indeed planned to include the terrorism-related offences and crimes set forth in the multilateral conventions as extraditable offences in the bilateral treaties to be signed by Paraguay. | UN | من المقرر بالفعل إدراج الجرائم المتعلقة بالإرهاب والجنايات المنصوص عليها في الاتفاقيات المتعددة الأطراف ضمن الجرائم الخاضعة لمبدأ التسليم في المعاهدات الثنائية التي ستوقع عليها باراغواي. |
There are currently in force approximately 100 such multilateral conventions and approximately 160 such bilateral conventions. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 100 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 160 من الاتفاقيات الثنائية. |
Lastly, parties to multilateral conventions could protect their interests by formulating reservations. | UN | وأخيراً فالأطراف في الاتفاقيات المتعددة الأطراف يمكنها أن تحمي مصالحها بصياغة التحفظات. |
There are currently in force approximately 100 such multilateral conventions and approximately 160 such bilateral conventions. | UN | وفي الوقت الراهن يسري مفعول نحو 100 من هذه الاتفاقيات المتعددة الأطراف وحوالي 160 من الاتفاقيات الثنائية. |
The relevant multilateral conventions can be roughly classified into those of primarily regional application and those of universal application. | UN | ويمكن عموما تصنيف الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى اتفاقيات ذات التطبيق الإقليمي والاتفاقيات ذات التطبيق العالمي. |
Most multilateral conventions today are open for the European Union to become a Contracting Party, alongside States. | UN | فمعظم الاتفاقيات المتعددة الأطراف مفتوحة اليوم أمام الاتحاد الأوروبي ليصبح طرفا متعاقدا فيها، إلى جانب الدول. |
In practice, multilateral conventions also appear to be used extensively in the field, especially at the regional level. | UN | ومن الناحية العملية، يبدو أيضاً أنّ الاتفاقيات المتعددة الأطراف أخذت تُستخدم استخداماً واسعاً في هذا المجال، وخصوصاً على المستوى الإقليمي. |
(a) multilateral treaties at the regional level | UN | (أ) الاتفاقيات المتعددة الأطراف على المستوى الإقليمي: |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to Universal Participation | UN | إطار الاتفاقيات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Annex multilateral agreements cited in the present note | UN | الاتفاقيات المتعددة الأطراف المشار إليها في هذه المذكرة |
The objective of such clauses was to ensure that European law takes precedence over the provisions of the multilateral convention in the relations among States members of the Community and between those States and the Community itself. | UN | والهدف من هذا البند هو ضمان أن تكون لأحكام القانون الأوروبي الأسبقية على أحكام الاتفاقيات المتعددة الأطراف في العلاقات بين الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وفي العلاقات بين هذه الدول والجماعة ذاتها. |