This recognition has prompted actions to operationalize the synergy among the conventions at the policy and ground level. | UN | وقد دفع هذا الاعتراف إلى اتخاذ إجراءات لتفعيل التآزر بين الاتفاقيات على صعيد السياسة العامة وميدانياً. |
The aim of this process continues to be to strengthen the implementation of the conventions at the national, regional and global levels. | UN | ولا يزال هدف هذه العملية يكمن في تعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
The implementation of those conventions at the national level should be based on an effective criminal justice system, respect for the rule of law and law enforcement mechanisms. | UN | ويجب أن يستند تطبيق هذه الاتفاقيات على الصعيد الوطني إلى نظام جنائي فعال، واحترام سيادة القانون وآليات القمع. |
Attempts have been made in the conventions to make the compensation provisions useful to the injured party in terms of currency and of its transferability from one State to another. | UN | وتنطوي الاتفاقيات على محاولات لجعل أحكام التعويض ذات فائدة بالنسبة إلى الطرف المتضرر من حيث العملة التي يدفع بها التعويض وإمكانية تحويل مدفوعاته من دولة إلى أخرى. |
The representative from Finland presented the national experience of her country on cooperation between conventions on international, national, sub-national and local levels. | UN | 42- وعرضت الممثلة عن فنلندا تجربة بلدها الوطنية في مجال التعاون بين الاتفاقيات على الصعد الدولية والوطنية ودون الوطنية والمحلية. |
It therefore seems safe to assume that no posts directly supporting the implementation of the conventions at the national level will be rendered redundant. | UN | ولذلك من المأمون افتراض عدم إلغاء أي وظائف تدعم مباشرة تنفذ الاتفاقيات على المستوى الوطني. |
Enhanced capacity of parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Enhanced capacity of parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Enhanced capacity of parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
The theme of the 2015 meetings, " From science to action, working for a safer tomorrow " , highlighted the importance of the science-policy interface for the effectiveness of the conventions at the country level. | UN | وأبرز موضوع اجتماعات سنة 2015، " من العلم إلى العمل مع الاجتهاد من أجل غد أكثر أماناً " ، مدى أهمية الترابط بين العلوم والسياسات من أجل فعالية الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني. |
Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني. |
Enhanced coordination between the entities engaged in technical assistance at the regional level, thereby promoting coordination and collaboration between the various agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تعزز التنسيق فيما بين الكيانات المشاركة في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي مما عزز من التنسيق والتعاون بين الوكالات المعنية بتنفيذ الاتفاقيات على الصعيد القطري. |
These meetings will be held in cooperation with the Secretariat of the Stockholm Convention as a further means of encouraging integrated approaches to implementation of the conventions at the national level. | UN | وستعقد هذه الاجتماعات بالتعاون مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة أخرى للتشجيع على اتباع النُهج المتكاملة لتنفيذ الاتفاقيات على الصعيد الوطني. |
Coordinating the work of the conventions at the international level can facilitate their more effective implementation at the national and local levels and avoid duplication of time and effort. | UN | وتنسيق أعمال الاتفاقيات على الصعيد الدولي يمكن أن يسهل تنفيذها بصورة أكثر فعالية على الصعيدين الوطني والمحلي وتجنب الازدواجية فيما يخص الوقت والمجهود. |
Exchanging business plans or workplans on a quarterly or semi-annual basis and including links to the conventions' web pages; | UN | تبادل خطط الأعمال أو خطط العمل مرة كل فصل أو كل نصف سنة، وتخصيص وصلات ربط بصفحات الاتفاقيات على شبكة الإنترنت؛ |
These provisions are based on the fundamental principles defined in the main international Conventions to which almost all States members of WAEMU are a party, in particular: | UN | وفي هذا السياق، فإن الأحكام المتعلقة بهذا الموضوع تسترشد بالمبادئ الأساسية المحددة في الاتفاقيات الدولية الرئيسية التي تدخل الغالبية الكبرى من الدول الأعضاء في الاتحاد أطرافا فيها. وتشمل هذه الاتفاقيات على وجه الخصوص ما يلي: |
5. Also recalls that it is not unprecedented for members of various committees and other bodies established under certain Conventions to receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide; | UN | 5 - يشير أيضا إلى أنه حدث من قبلُ أن حصل أعضاء لجان مختلفة وهيئات أخرى منشأة بموجب بعض الاتفاقيات على أجور من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي تقررها الجمعية العامة؛ |
26. In conclusion, Mongolia believed that the entry into force of the conventions on climate change, biological diversity and desertification was a remarkable achievement that should be followed up by their full-scale implementation. | UN | ٢٦ - واختتمت كلمتها قائلة بأن منغوليا تعتقد أن بدء سريان الاتفاقيات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر يعد إنجازا رائعا ينبغي أن يتبعه تنفيذ هذه الاتفاقيات على نطاق كامل. |
Our participation in these conventions clearly signifies our unequivocal support for the twin pillars of international disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتشهد مشاركتنا في هذه الاتفاقيات على دعمنا الثابت لركني نزع السلاح الدولي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |