Q: The CTC would welcome a progress report, in relation to the twelve relevant international conventions and protocols relating to terrorism | UN | س: تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير مرحلي عن الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب. |
A: Mozambique has successfully concluded the process of accession to the twelve international conventions and protocols relating to terrorism. | UN | ج: أكملت موزامبيق بنجاح عملية الانضمام إلى الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بالإرهاب. |
1. Main international human rights conventions and protocols 59 15 | UN | 1- الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان 59 19 |
1. Main international human rights conventions and protocols | UN | 1- الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان |
1. Main international human rights conventions and protocols | UN | 1- الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان |
1. Main international human rights conventions and protocols | UN | 1- الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان |
Furthermore, in order to encourage other countries to become party to those conventions, since 2003 Japan has hosted an annual seminar on the promotion of accession to international counter-terrorism conventions and protocols. | UN | وفضلا عن ذلك، بغية تشجيع البلدان الأخرى على أن تصبح طرفا في تلك الاتفاقيات، ظلت اليابان منذ عام 2003 تستضيف حلقة دراسية سنوية بشأن تشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Brazil is a party to all international conventions and protocols against terrorism and is in the process of ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | والبرازيل طرف في جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Afghanistan has joined all existing international conventions and protocols against terrorism and has strongly committed itself to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism. | UN | وقد انضمت أفغانستان إلى جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وهي ملتزمة بقوة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
The material being developed as part of the project includes a United Nations legislative guide to the international anti-terrorism conventions and protocols. | UN | وتشمل المواد التي يجري تحضيرها كجزء من المشروع دليلا تشريعيا تصدره الأمم المتحدة بشأن الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The Counter-Terrorism Committee would welcome a progress report, in relation to the 12 relevant international conventions and protocols relating to terrorism, on: | UN | ستكون لجنة مكافحة الإرهاب شاكرة إذا حصلت على تقرير مرحلي بشأن الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بالإرهاب يوضح ما يلي: |
Please provide a progress report on the ratification of those relevant international conventions and protocols relating to terrorism which Liechtenstein has not yet ratified or acceded to. | UN | يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية ذات الصلة والتي لم تقم ليختنشتاين بعد بالتصديق عليها أو الانضمام إليها. |
Please provide a progress report on the ratification of the remaining international conventions and protocols relating to terrorism that Barbados has not yet ratified. | UN | يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية المتبقية المتصلة بالإرهاب التي لم تصدق بعد بربادوس عليها. |
85. Table 2 shows New Zealand's acceptance of the main international human rights conventions and protocols. | UN | 85- يبين الجدول 2 أهم الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لحقوق الإنسان التي قبلتها نيوزيلندا. |
(a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols | UN | (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات |
(a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols | UN | (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات |
(a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols | UN | (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات |
(b) The Jamahiriya has acceded to a number of international conventions and protocols, namely: | UN | (ب) انضمام الجماهيرية إلى عدد من الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية، وهي: |
6. We draw attention to the action currently being taken to prevent and suppress networks financing terrorist activities, such as that called for in the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and to secure the broadest possible accession to and strict compliance with all international conventions and protocols on the subject. | UN | 6- ونوجه الأنظار إلى ما يجري اتخاذه حالياً من إجراءات لمنع شبكات تمويل الأنشطة الإرهابية من العمل وقمعها، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، ولضمان الانضمام على أوسع نطاق ممكن إلى جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية المتعلقة بذلك والامتثال لأحكامها بحذافيرها. |
- Viet Nam sent delegation to the Seminar on Promotion of the Accession to the International Counter-Terrorism conventions and protocols (held in Japan in January 2006). | UN | - أرسلت فييت نام وفدا إلى الحلقة الدراسية المعنية بتشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب (عقدت في اليابان في كانون الثاني/يناير 2006). |