"الاتفاقية الدولية بشأن حماية" - Translation from Arabic to English

    • the International Convention on the Protection
        
    • International Convention on the Protection of
        
    • The International Convention for the Protection
        
    It also recommends that the State party consider acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It also recommends that the State party consider acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Austria does not intend to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولا تعتزم النمسا التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العاملات المهاجرات وأفراد أُسرهن.
    (e) The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, 3 December 2009; UN (ه( الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص ضد الاختفاء القسري في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    It welcomed the announcement that the Dominican Republic was working towards ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, an example to be followed by countries claiming leadership in human rights but still reluctant to ratify this core human rights instrument. UN ورحبت بإعلان الجمهورية الدومينيكية أنها تعمل من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وهو مثال يجب أن تحتذيه البلدان التي تزعم الريادة في مجال حقوق الإنسان لكنها لا تزال تمانع في التصديق على هذا الصك الأساسي من صكوك حقوق الإنسان.
    At the multilateral level, the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families would be a significant step forward in the cause of human rights. UN وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، سيكون دخول الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم خطوة هامة إلى اﻷمام في ما يتصل بقضية حقوق اﻹنسان.
    Therefore, Ecuador believes in the implementation of international law, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, among others. UN وعليه، فإن إكوادور تؤمن بتنفيذ القانون الدولي، بما في ذلك الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، من بين جملة اتفاقيات أخرى.
    In this context, the Working Group calls upon States to consider ratifying urgently the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to give effective follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; UN ويدعو الفريق العامل الدول في هذا السياق إلى التفكير في التصديق على وجه الاستعجال على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان فعلياً؛
    412. The International Human Rights Association of American Minorities referred to recommendations made, including that India ratify the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, stating that persons had disappeared in territories under India's control and mass graves had recently been found in Jammu and Kashmir. UN 412- وأشارت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية إلى التوصيات المقدمة، ومنها التوصية الداعية إلى أن تصدق الهند على الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وذكرت أن هناك أشخاصاً قد اختفوا في أراضٍ خاضعة لسيطرة الهند وأنه اكتشفت مؤخراً مقابر جماعية في جامو وكشمير.
    78. The Government should sign and ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and relevant International Labour Organization (ILO) Conventions on migrant workers. UN 78- وينبغي للحكومة أن توقع وتصدق على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين.
    52. The incorporation of this complex set of issues into international standards is one of the features of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which has been ratified by 12 countries. UN 52- ومن سمات الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي صدق عليها 12 بلداً أنها أدرجت هذه المجموعة المعقدة من القضايا في شكل جملة من المقاييس الدولية.
    15. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ٥١ - الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. New York, 18 December 1990 UN الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1990
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. New York, 18 December 1990 UN الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1990
    The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, to which it is not yet a party. UN وعلى ذلك تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في تطبيق الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حيث أنها ليست طرفاً في أي منهما حتى الآن.
    The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ولهذا تشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على المعاهدات التي ليست هي طرفاً فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more