The United Arab Emirates also reported that it had ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | كما أفادت اﻹمارات العربية المتحدة بأنها صدقت على الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب. |
It had also acceded to most of the international conventions on terrorism and had signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وانضمت أيضا إلى معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب ووقعت الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
As to regional cooperation, his country was a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي فإن بلده طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
:: Articles 4 and 9 to 21 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; | UN | :: المواد 4 ومن 9 إلى 21 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، |
It had also ratified the Arab Convention for the Suppression of Terrorism and adopted mechanisms for its implementation. | UN | كما صادقت على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واعتمدت آليات لتنفيذها. |
:: Articles 22 to 28 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; and | UN | :: المواد من 22 إلى 28 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، |
It participated in multilateral efforts within the League of Arab States to monitor and implement the obligations and measures set forth in the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وقد شاركت في الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في إطار جامعة الدول العربية والرامية إلى رصد وتنفيذ الالتزامات والتدابير المنصوص عليها في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
It was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. | UN | وهي أيضا طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي. |
It had ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and it was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and the African Union Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | وقد صدّقت تونس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي طرف أيضا في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وفي اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب. |
M. Amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 2008 | UN | ميم - تعديل الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، 2008 |
Oman had also signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism and the Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism. | UN | ووقعت أيضا على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، واتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب. |
It was also a party to regional counter-terrorism conventions, including the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. | UN | وهي أيضا طرف في الاتفاقيات الإقليمية لمكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي. |
It was party to numerous international and bilateral counter-terrorism conventions, and as a member of the Council of Arab Ministers of Justice and of the Interior, had participated in the adoption of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in 1998. | UN | وقال إنها طرف في الكثير من اتفاقيات مكافحة الإرهاب الدولية والثنائية، وإنها، بوصفها عضوا في مجلس وزراء العدل والداخلية العرب، قد اشتركت في اعتماد الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب في عام 1998. |
It had acceded to a number of international conventions relating to terrorism as well as the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, and it was cooperating with neighbouring countries and international and regional organizations with regard to the exchange of information. | UN | وانضمت كذلك إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب فضلاً عن الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وهي تتعاون مع البلدان المجاورة ومع المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بتبادل المعلومات. |
The law was practically a carbon copy of the French law on the question and had also been based on the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; it reflected all the related United Nations instruments to which Morocco was a party. | UN | ثم أشار إلى أن القانون عبارة عن صورة طبق الأصل تماماً للقانون الفرنسي فيما يخص هذه مسألة، كما أنه يقوم على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب؛ وبعكس جميع صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة التي يعدّ المغرب طرفاً فيها. |
There has been an enhancement of cooperation within the framework of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism as well as, judicially and legally, under the auspices of the Gulf Cooperation Council (GCC), albeit in the latter case only among the six GCC members. | UN | ولقد تم تعزيز التعاون بقدر ما في إطار الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، وكذلك في المجالين القضائي والقانوني، تحت رعاية مجلس التعاون الخليجي، وإن كان في هذه الحالة الأخيرة لم يجر تعزيز التعاون إلا بين الدول الست الأعضاء في المجلس. |
37. Iraq was a party to several regional and international treaties and conventions dealing with counter-terrorism, in particular the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | 37 - والعراق طرف في العديد من المعاهدات والاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وبخاصة الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
4. The Syrian Arab Republic, like all Arab States, has been a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism since 1998. | UN | 4 - إن الجمهورية العربية السورية، شأنها شأن جميع الدول العربية، طرف في الاتفاقية العربية لقمع تمويل الإرهاب منذ عام 1998. |
70. Kuwait had acceded to most of the principal international conventions to combat terrorism, for example, recently, the Arab Convention for the Suppression of Terrorism, which it had signed in Cairo on 24 April 1999. | UN | 70 - إن الكويت انضمت إلى أغلب الاتفاقيات الدولية الأساسية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ومنها على سبيل المثال الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب التي وقعت عليها الكويت في القاهرة في 24 نيسان/أبريل 1998. |
- Please outline the provisions of domestic law incorporating the principles of the Arab Convention for the Suppression of Terrorism. | UN | - يرجى تقديم وصف موجز لأحكام القانون الداخلي التي تجسد مبادئ الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
The definition of a terrorist crime is taken from the Arab Convention for the Suppression of Terrorism and from some comparable laws of democratic States | UN | وقد أخِذ تعريف الجريمة الإرهابية من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب ومن بعض القوانين المشابهة للدول الديمقراطية(104). |