"الاتفاقية المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • the Convention participating
        
    • this Convention participating
        
    • the Convention to participate
        
    Accordingly, such an expense would also be borne by the States Parties and States not parties to the Convention participating in the Second Meeting. UN وعليه، ستتحمل الدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع الثاني هذه المصاريف أيضاً.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    1. The costs of the Meetings of States Parties, the Review Conferences and the Amendment Conferences shall be borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately. UN 1 - تتحمل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض ومؤتمرات التعديل، الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية المشاركة فيها، وذلك وفقا لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدلا على النحو الملائم.
    My delegation believes that the draft resolution injects impetus into the new process agreed upon at the fifth Review Conference and calls upon all States parties to the Convention to participate in the process with a view to securing the full and effective implementation of the Convention. UN فوفد بلدي يؤمن بأن مشروع القرار هذا يعطي زخما للعملية الجديدة التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الخامس لاستعراض الاتفاقية المذكورة، وهو يناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في العملية بغرض كفالة تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    That charge would also be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in the next Meeting of States Parties. UN وسوف تتحمل الرسم المذكور أيضاً الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع القادم للدول الأطراف.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    These activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ولا تضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    Until this is done, assessments cannot be issued to States parties and States not parties to the Convention participating in the Meeting, pursuant to Article 14 of the Convention. In line UN وإلى أن يتم ذلك، لا يمكن إصدار الأنصبة المقررة للدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع، عملاً بالمادة 14 من الاتفاقية.
    These activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ولا تضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة إلا بعد تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations. Such activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding was received in advance from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ونُذكّر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    In accordance with article 14 of the Convention, the costs of the next Review Conference of the Convention would be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in that conference, in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted appropriately. UN ووفقا للمادة 14 من الاتفاقية، فإن تكاليف المؤتمر الاستعراضي المقبل للاتفاقية ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في هذا المؤتمر، وفقا لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المعدل حسب الأصول.
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations. These activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ونذكِّر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations. Those activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    The costs of the Review Conference will be met by the States parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    The costs of the Review Conference will be met by the States parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    The costs of MSPs are, in accordance with Article 14, paragraph 1 of the Convention, " borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein " based on a cost-sharing procedure set out in the same article, and thus separate from the financing model. UN فتكاليف اجتماعات الدول الأطراف تتحملها، وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، " الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات " ، على أساس إجراء تقاسم التكاليف الذي ورد في المادة نفسها، فهي تكاليف منفصلة عن نموذج التمويل.
    3. With regard to the financial arrangements, it will be recalled that, in accordance with article 14 (1) of the Convention, " the costs... shall be borne by the States Parties and States not parties to this Convention participating therein, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately " . UN 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية: " تتحمل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة فيها وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدلاً على النحو الملائم " .
    1. Notes with satisfaction the successful outcome of and the decisions on all provisions of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction reached at the Seventh Review Conference of the States Parties to the Convention, and calls upon States parties to the Convention to participate and actively engage in their implementation; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح النتيجة التي تم التوصل إليها بنجاح في المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة والمقررات التي اتخذت فيه بخصوص جميع أحكام الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في تنفيذها والعمل بهمة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more