"الاتفاقية بشأن سلامة موظفي" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on the Safety of
        
    His delegation therefore welcomed the entry into force of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وينبغي لذلك الترحيب بسريان الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    In that connection Togo welcomed the adoption in 1994 of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي هذا الصدد، ترحب توغو باعتماد الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في عام ١٩٩٤.
    He welcomed the finalization of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأعرب عن ترحيبه بإبرام الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    The third instrument is the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN والصك الثالث هو الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    It urged States which had not yet done so to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to explore avenues for strengthening the security of peacekeepers. UN وقال إنها تدعو الدول التي لم تقم بذلك بعد بالتصديق على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على دراسة سبل تعزيز أمن اﻷفراد.
    In 1994, his delegation had actively participated in the adoption of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وقال إن الاتحاد الروسي يذكر بأنه شارك بإيجابية في عام ١٩٩٤ في اعتماد الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel (1994) UN :: الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (1994).
    IV. STATUS OF the Convention on the Safety of UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL UN رابعا - مركز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها
    In that regard, the entry into force of the Convention on the Safety of United Nations Peacekeeping and Associated Personnel, adopted by the General Assembly in 1994, would constitute a step in the right direction. UN وفي هذا الصدد سوف يشكل نفاذ الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، خطوة في الاتجاه الصحيح.
    His delegation therefore joined others in calling for the ratification of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN لذلك فإن وفده ينضم إلى الوفود اﻷخرى في الدعوة إلى التصديق على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Recently, the National Congress had ratified the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ٥٥ - وأضاف أن الكونغرس الوطني صدق مؤخرا على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    His country's responsible attitude towards the issue had been demonstrated by its early ratification of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وقد تجلى موقف بلده المسؤول إزاء هذه القضية في تصديقه المبكر على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    In that context, his delegation supported the efforts of the Security Council to expand the scope of application of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يؤيد جهود مجلس الأمن الرامية إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    It also recalls the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted by the General Assembly on 9 December 1994. UN ويشير المجلس أيضا الى الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    It also recalls the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted by the General Assembly on 9 December 1994. UN ويشيــر المجلــس أيضا إلى الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    8. In the section on safety and security, the Committee had condemned the acts perpetrated against peacekeepers and urged the ratification of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ٨ - واسترسل قائلا إن اللجنة أدانت في الفرع المتعلق بالسلامة واﻷمن اﻷعمال المرتكبة ضد أفراد حفظ السلام وحثت على التصديق على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Recalling its resolution 49/59 of 9 December 1994, by which it adopted the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٥٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي اعتمدت بموجبه الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها،
    1. Welcomes all signatures, ratifications, acceptances and approvals of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and accessions thereto; UN ١ - ترحب بجميع التوقيعات على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، والتصديقات عليها وقبولها والموافقة عليها والانضمام إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more