"الاتفاقية على الصعيد الوطني" - Translation from Arabic to English

    • the Convention at the national level
        
    • the Convention at national level
        
    • the Convention nationally
        
    • the Convention at the domestic level
        
    • national implementation of the Convention
        
    It also argues that the authors had not claimed violations of articles 2, 5 and 16 of the Convention at the national level. UN وساقت كذلك حجة مفادها أن مقدمتي البلاغ لم تدعيا انتهاك المواد 2 و 5 و 16 من الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    His delegation also believed that a mechanism to assess the status of implementation of the Convention at the national level was needed. UN وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بضرورة وضع آلية لتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    There is, however, sufficient basis to draw conclusions on emerging trends on the implementation of the Convention at the national level. UN غير أن هناك أساساً كافياً لاستخلاص نتائج بشأن الاتجاهات الناشئة فيما يخص تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    In the view of the International Committee of the Red Cross (ICRC), such a meeting would be an important opportunity to examine the operation and implementation of the Convention at the national level. UN وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن هذا الاجتماع يكون فرصة مهمة للبحث في تفعيل وتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    2. Identification of ways and means for facilitating assessment of the implementation of the Convention at national level UN 2- تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    That provision presupposed that women could invoke the articles of the Convention at the national level if the country had ratified the Optional Protocol. UN ويفترض هذا الحكم أن المرأة تستطيع الاحتجاج بمواد الاتفاقية على الصعيد الوطني إذا صدقت الدولة على البروتوكول الاختياري.
    Some speakers commented on the comprehensive self-assessment checklist, which was seen as a useful tool for gathering information on implementation of the Convention at the national level. UN وعقَّب بعض المتكلّمين على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي يُنظر إليها على أنها أداة مفيدة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    NHRIs are encouraged to continue monitoring the implementation of the Convention at the national level. UN والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مدعوة لمواصلة رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The harmonization of national legislation is thus a crucial component for implementing the Convention at the national level. UN وبالتالي، فإنّ مناسقة التشريعات الوطنية هي عنصر بالغ الأهمية لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    In addition, the Committee notes that the Government of El Salvador had not included in the delegation anyone directly involved in the implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على ذلك تلاحظ اللجنة أن حكومة السلفادور لم تضم إلى الوفد أي شخص له صلة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Applicability of the Convention at the national level UN انطباق الاتفاقية على الصعيد الوطني
    Despite the Committee's achievements, it must make greater efforts to encourage the implementation of the Convention at the national level. UN وعلى الرغم من الإنجازات التي حققتها اللجنة، يجب عليها أن تبذل المزيد من الجهود من أجل التشجيع على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The implementation of the Convention at the national level should be strengthened through provision for minimum wages, standard contracts, and pre-departure information from States of origin. UN وينبغي تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني بالنص على الحد الأدنى للأجور، وتوفير عقود نموذجية، ومعلومات من بلدان المنشأ قبل المغادرة.
    The question of direct applicability of the provisions of the Convention at the national level is a question of constitutional law and depends on the status of treaties within the domestic legal order. UN وتعتبر مسألة السريان المباشر لأحكام الاتفاقية على الصعيد الوطني مسألة متعلقة بالقانون الدستوري وتعتمد على مركز المعاهدات داخل النظام القانوني المحلي.
    We call upon all States that have not yet done so to sign or ratify the Convention and we call upon all States parties to implement the Convention at the national level. UN وإننا نهيب بجميع الدول التي لم توقع أو تصادق على الاتفاقية أن تفعل ذلك، ونهيب بكل الدول الأطراف أن تنفذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The United Nations entities and specialized agencies had contributed valuable information to the reporting process, and the Committee's concluding comments should provide further opportunity to support the implementation of the Convention at the national level. UN وأردفت قائلة إن الكيانات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة قد أسهمت بمعلومات قيمة في عملية تقديم التقارير، وأن التعليقات الختامية للجنة ستوفر فرصة أخرى لدعم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    2.3. Mechanisms for the advancement of women and for monitoring implementation of the Convention at the national level 2.3.1. UN 2-3 آليات النهوض بالمرأة ومتابعة تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني
    It recalls that information on the demographic composition makes it possible for both the Committee and the State party to better evaluate the application of the Convention at the national level. UN وتذكّر بأن المعلومات المتعلقة بالتركيبة الديمغرافية تتيح للجنة وللدولة الطرف تقييم تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني بصورة أفضل.
    An in-depth review of national reports should be facilitated by the secretariat and partner agencies to promote knowledge management through a more substantive ground assessment of the implementation of the Convention at national level. UN وينبغي تيسير الاستعراض المتعمق للتقارير الوطنية عن طريق الأمانة والوكالات الشريكة من أجل تعزيز إدارة المعارف من خلال تقييم أكثر موضوعية على أرض الواقع لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The intersessional meeting will serve as a forum to share experience among experts, national officials and those in other organizations in implementing the Convention nationally and tackling the threat of the use of these horrendous weapons. UN وسيكون ذلك الاجتماع بين الدورات محفلاً لتبادل الخبرات بين الخبراء والمسؤولين الوطنيين ومسؤولي المنظمات الأخرى في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني ومعالجة الخطر المتمثل في استعمال تلك الأسلحة المروعة.
    The State party should establish an effective and transparent system for implementing the Convention at the domestic level and provide guarantees of independence and impartiality so that victims can exercise their right to lodge a complaint. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً فعالاً وشفافاً للتأكد من تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وإتاحة ضمانات الاستقلال والحياد لكي يتمكن الضحايا من ممارسة حقهم في رفع شكوى.
    12. The ISU was contacted by five States Parties with requests concerning national implementation of the Convention. UN 12- اتصلت بالوحدة خمس دول أطراف قدمت طلبات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more