Her country's Electronic Transaction Act of 2006 gave effect to the provisions of the Convention at the national level. | UN | وأضافت أن قانون المعاملات الإلكترونية لبلدها عام 2006 أخذ بأحكام الاتفاقية على المستوى الوطني. |
She intended to raise the issue with donors in an effort to support the implementation of the Convention at the national level. | UN | وتعتزم إثارة هذه المسألة مع الجهات المانحة سعيا لدعم تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
While it was highlighted that the Mechanism was an intergovernmental process, States pointed out that civil society could play a valuable role within the context of the Mechanism and more broadly in the implementation of the Convention at the national level. | UN | ورغم التأكيد على أنَّ الآلية عمليةٌ دولية حكومية، فقد أشارت بعض الدول إلى أنَّ المجتمع المدني يمكنه أن يؤدِّي دوراً قيِّماً في سياق الآلية وعلى نطاق أوسع في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
IDA assisted national organizations of such persons with disabilities in their efforts to achieve implementation of the Convention at the national level. | UN | كما يساعد الاتحاد الدولي للمعاقين المنظمات الوطنية لهؤلاء الأشخاص المعاقين في جهودها المبذولة لتحقيق تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
They have also provided an opportunity to build on or reinforce the importance of the outcome of the national and subregional meetings as a basis for a structured approach to the implementation of the Convention at the national level. | UN | كما أنها وفّرت فرصة للاستفادة من نتائج الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وعززت أهميتها كأساس لنهج منظم لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
A well structured programme for capacity building through taking all the necessary national measures to implement the Convention at the national level... | UN | :: برنامج جيد التنظيم لبناء القدرات عن طريق اتخاذ جميع التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني ... |
In the past 15 years, significant progress had been made in implementing the Convention at the national level, through the development of infrastructure projects for the environmentally sound management of hazardous waste. | UN | وأوضحت الأمينة التنفيذية أنّ الخمس عشرة سنة الماضية شهدت تقدّماً كبيراً في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني وذلك عبر تطوير مشاريع البنى التحتية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة. |
The Committee notes that the explanations of the authorities relating to the status of the Convention at the national level were unclear. | UN | 169- تلاحظ اللجنة أن التوضيحات التي قدمتها السلطات فيما يتعلق بحالة تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني شابها الغموض. |
At the same time, it encouraged the contribution to the reporting process of entities of the United Nations system and their support for the implementation of the Convention at the national level. | UN | وفي نفس الوقت، فإنها تشجع أجهزة منظومة الأمم المتحدة على المساهمة في عملية كتابة التقارير، ودعم تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
It would facilitate the practical realization of the recommendations of the Committee aiming at a better implementation of the Convention at the national level within the framework of international cooperation, through the provision of advisory services and technical assistance. | UN | وستيسر التطبيق العملي لتوصيات اللجنة الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني في إطار التعاون الدولي، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية. |
It would facilitate the practical realization of the recommendations of the Committee aiming at a better implementation of the Convention at the national level within the framework of international cooperation, through the provision of advisory services and technical assistance. | UN | وستيسر التطبيق العملي لتوصيات اللجنة الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني في إطار التعاون الدولي، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
Complementary activities also fell within UNEP’s mandate and implementation of the Convention at the national level, as called for in article 6 of the Convention, is facilitated by UNEP. | UN | وتقع اﻷنشطة المتممة لذلك أيضا ضمن ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كما ييسر هذا البرنامج تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني كما هو مطلوب في المادة ٦ من الاتفاقية. |
Those activities focus on enhancing implementation of the Convention at the national level and use of the Optional Protocol, including reporting under the Convention and follow-up to the Committee's concluding observations. | UN | وتركز تلك الأنشطة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني والاستعانة بالبروتوكول الاختياري، بما في ذلك تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة. |
23. Ms. Šimonović said that, given Gabon's recent ratification of the Optional Protocol, women in Gabon would have an additional tool to challenge the implementation of the Convention at the national level. | UN | 23- السيدة شيمونوفيتش: قالت إنه إذا ما أُخِذ في الاعتبار تصديق غابون مؤخرا على البروتوكول الاختياري، فإن النساء في غابون ستكون لديهن أداة إضافية للطعن في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
The study also recognizes the important contribution provided by the NGO Rights of Disabled Children (RDC), which routinely provides countryrelated information to treaty bodies regarding the implementation of the Convention at the national level. | UN | كما تعترف الدراسة بالمساهمة الهامة التي تقدّمها المنظمة غير الحكومية لحقوق الأطفال المعوقين، فهي تقدم إلى الهيئات التعاهدية بانتظام معلومات قطرية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
Those activities focus on enhancing implementation of the Convention at the national level and use of the Optional Protocol, including reporting under the Convention and follow-up to the Committee's concluding comments. | UN | وتركز تلك الأنشطة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني واستخدام البروتوكول الاختياري، بما في ذلك تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة التعليقات الختامية للجنة. |
Once again, the Committee had benefited greatly from the contributions of non-governmental organizations, which had played a pivotal role in the implementation of the Convention at the national level. | UN | وقالت إن اللجنة استفادت استفادة كبيرة من مساهمات المنظمات غير الحكومية التي لعبت دورا حيويا في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
The NGO Group for the Convention on the Rights of the Child is playing a key role in coordinating information flow between the NGO community and the Committee on the Rights of the Child as well as facilitating the monitoring and implementation of the Convention at the national level through the development of national coalitions of NGOs. | UN | ويلعب فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل دورا رئيسيا في تنسيق تدفق المعلومات بين مجتمع المنظمات غير الحكومية ولجنة حقوق الطفل، فضلا عن تيسير رصد وتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني عن طريق إنشاء تحالفات وطنية للمنظمات غير الحكومية. |
The many diverse and sometimes difficult questions put by its members had provided a framework for better implementation of the Convention at the national level in the reporting States, which would be able to use the Committee's concluding comments as a solid basis for further work to enhance women's enjoyment of their human rights. | UN | وقالت إن الأسئلة الكثيرة المتنوعة، والصعبة أحياناً، التي طرحها أعضاء اللجنة قدمت إطار عمل لتحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني في الدول المقدمة لتقاريرها، التي ستتمكن من استخدام تعليقات اللجنة الختامية كأساس متين لأعمال أخرى تهدف إلى زيادة تمتُّع المرأة بحقوق الإنسان المملوكة لها. |
When we talk about the number of States parties and about how the Convention has been implemented in the past, it is necessary to recognize that in 2003, after five years of the Convention being in force, the third review conference had to acknowledge that, at that time, less than one third of the States parties had implemented the Convention at the national level. | UN | وحينما نتكلم عن عدد الدول الأطراف وعن كيفية تنفيذ الاتفاقية في الماضي، من الضروري أن نعترف بأنه في عام 2003، وبعد خمسة أعوام من دخول الاتفاقية حيز النفاذ، تعيّن على المؤتمر الاستعراضي الثالث أن يقر بأنه، في ذلك الوقت، لم ينفِّذ الاتفاقية على المستوى الوطني سوى أقل من ثلث الدول الأطراف. |
75. The establishment or designation of adequate implementation and monitoring structures, in accordance with article 33, will strengthen the implementation of the Convention at national level. | UN | 75- من شأن إنشاء أو تعزيز هياكل ملائمة للتنفيذ والرصد، وفقاً للمادة 33، أن يعزز تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |