"الاتفاقية في إطار" - Translation from Arabic to English

    • the Convention under
        
    • the Convention within
        
    • the Convention in the
        
    • the Convention in its
        
    • the Convention with regard
        
    • the Convention as part
        
    • the Convention during its
        
    • Convention in the framework
        
    • the UNCCD
        
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    108. Other delegations expressed their doubts about the inclusion of all the provisions of the Convention under an individual communications procedure. UN ١٠٨ - وأعربت وفود أخرى عما يساورها من شكوك بشأن إدراج جميع أحكام الاتفاقية في إطار إجراء الرسائل الفردية.
    It is useful to recall today, I think, that in the early and mid1990s, tireless efforts were made to commence negotiations on the Convention within the Conference on Disarmament. UN وأرى أنه من المفيد التذكير اليوم بأن جهوداً مضنية بذلت في مطلع التسعينات ومنتصفها للشروع في مفاوضات بشأن وضع هذه الاتفاقية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    She would like to know what vision China had for implementation of the Convention within the framework of Chinese culture. UN فتود أن تعرف ما هي رؤية الصين من حيث تنفيذ الاتفاقية في إطار الثقافة الصينية.
    It is important to devote more resources to implementing the Convention in the framework of fighting climate change. UN ومن الأهمية أن يكرس المزيد من الموارد لتنفيذ تلك الاتفاقية في إطار مكافحة تغير المناخ.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN 21- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ أحكام الاتفاقية في إطار نظامها القانوني المحلي، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    1. The Committee recalled the decision of the Fourth Meeting of States parties on reservations to the Convention with regard to article 28.2, which was welcomed in general recommendation No. 4 of the Committee. UN 1- أشارت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى القرار الصادر عن الاجتماع الرابع للدول الأطراف بشأن التحفظات على الاتفاقية في إطار المادة 28-2، التي رحبت بها التوصية العامة رقم 4 للجنة.
    D. Surveillance and reporting obligations on the implementation of the Convention under the treaty and its impact on Global Health UN دال - التزامات المراقبة والإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية في إطار المعاهدة وأثرها على الصحة العالمية
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 7- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    VII. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN سابعاً- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15
    6. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15
    Applicability of the Convention under domestic law UN انطباق الاتفاقية في إطار القانون المحلي
    Applicability of the Convention under domestic law UN انطباق الاتفاقية في إطار القانون المحلي
    Some delegations doubted the usefulness of the inclusion of the Convention within the court's jurisdiction. UN وأعربت بعض الوفود عن الشكر في الفائدة من إدراج هذه الاتفاقية في إطار السلطة القضائية للمحكمة.
    However, they sought clarification on various matters, including the status of the Convention within domestic law and whether the provisions of the Convention could be invoked before the courts. UN بيد أنهم طالبوا بتوضيحات لمختلف المسائل بما في ذلك مركز الاتفاقية في إطار القانون المحلي، وما إذا كان من الممكن الاستشهاد بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم.
    The commissioning of new destruction facilities in Russia, as well as the construction of additional ones, highlights the commitment expressed by the Russian Federation to fulfilling its obligations under the Convention within the established deadlines. UN ويُبرز تشغيل مرافق تدمير جديدة في روسيا، وكذلك إنشاء مرافق إضافية، الالتزام الذي أبداه الاتحاد الروسي بالوفاء بالتزاماته بموجب الاتفاقية في إطار المواعد النهائية المقررة.
    It expressly states that the Russian Federation is firmly committed to fulfilling its obligation under the Convention within the established deadlines and that it has been taking concrete steps to that end. UN وجاء في التقرير بعبارات صريحة أن الاتحاد الروسي ملتزم بقوة بالوفاء بالتزامه بموجب الاتفاقية في إطار المواعيد النهائية المقررة وأنه يتخذ خطوات ملموسة، لبلوغ تلك الغاية.
    It further recommends that the State party undertake training in the provisions of the Convention in the training programmes of law enforcement officials. UN وتوصي كذلك بأن تنظم الدولة الطرف تدريباً على أحكام الاتفاقية في إطار برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Paragraph 3. Status of the Convention in the national legal system UN الفقرة 3 - حالة الاتفاقية في إطار النظام القانوني الوطني
    152. The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN 152- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان لدى تطبيق الاتفاقية في إطار النظام القانوني المحلي، وخاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    1. The Committee recalled the decision of the Fourth Meeting of States parties on reservations to the Convention with regard to article 28.2, which was welcomed in General Recommendation No. 4 of the Committee. UN 1- أشارت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى القرار الصادر عن الاجتماع الرابع للدول الأطراف بشأن التحفظات على الاتفاقية في إطار المادة 28-2، التي رحبت بها التوصية العامة رقم 4 للجنة.
    (a) To build the capacity of national experts from non-Annex I Parties in the Asia and Pacific region in conducting vulnerability and adaptation assessments, which are reported under the Convention as part of the national communications; UN (أ) بناء قدرة الخبراء الوطنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على إجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، التي يُبلغ عنها بموجب الاتفاقية في إطار البلاغات الوطنية؛
    The Committee notes with interest that the Sri Lanka Bureau for Foreign Employment highlights provisions of the Convention during its programmes and in other forums. UN 23- تلاحظ اللجنة باهتمام أن مكتب سري لانكا المعني بالعمالة في الخارج يسلط الضوء على أحكام الاتفاقية في إطار ما ينفذه من برامج وفي المحافل الأخرى.
    Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention UN تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more