That is why our Assembly took the decision to recommend that the High Contracting Parties to the Geneva Convention convene a conference on measures to secure compliance with the provisions of the Convention in the occupied Palestinian territories. | UN | ولهذا السبب قررت جمعيتنا التوصية بأن يعقد الطرفان المتعاقدان الساميان في اتفاقية جنيف مؤتمرا بشأن تدابير كفالة الامتثال ﻷحكام الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
It also contains reference to the convening on 15 July 1999 of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on Measures to Enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. | UN | ويشتمل أيضا على إشارة إلى مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بتدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والمعقود بتاريخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
My Government took a strong view against the holding last July of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to discuss measures to enforce the Convention in the occupied territories. | UN | وكان لحكومتي رأي قوي يعارض عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية فــي اتفاقيــة جنيــف الرابعــة فــي تمــوز/يوليــه لمناقشة التدابير اللازمة لتطبيق الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة. |
Also, steps had been taken towards the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949 on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and to ensure its respect in accordance with common article 1. | UN | وتم أيضا اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ بشأن اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها وفقا للمـادة المشتركة ١. |
7. The participants strongly supported the convening of the conference on measures to enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as recommended in General Assembly resolutions ES-10/3, 4 and 5. | UN | ٧ - وأيد المشتركون بقوة عقد اجتماع بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك قرارات الجمعية العامة د إ ط - ١٠/٣ و ٤ و ٥. |
In view of these repeated acts of violence and these frequent denials of rights, the Assembly recommended that the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention should convene a conference on the measures to be taken to apply and enforce the Convention in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | وفي ضوء أعمال العنف المتكررة وهذا اﻹنكار المتواتر للحقوق، أوصت الجمعية بأن تعقد اﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة مؤتمرا بشأن التدابير التي تتخذ بغية تطبيق وإنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
My delegation strongly supports, once again, the call for the early convening of a conference of the High Contracting Parties to the 1949 Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, a conference on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem, and to ensure its respect in accordance with common article 1. | UN | ووفد بلادي يؤيد بقوة، مرة أخرى، الدعوة إلى عقد مؤتمر في وقت مبكر لﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩ المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، بهدف اعتماد تدابير ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، ولكفالة احترامها وفقا للمادة اﻷولى المشتركة منها. |
Thus, the Kingdom of Saudi Arabia calls upon the High Contracting Parties to the Geneva Convention to convene a conference to enforce the Convention in the occupied Palestinian territories, and in particular in Jerusalem. The parties must ensure the adherence of the Israeli authorities to the Convention in accordance with its common article 1. | UN | ومن هذا المنطلق فإن المملكة العربية السعودية تطالب اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بعقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترام الاتفاقية وفقا ﻷحكام المادة اﻷولى المشتركة منها. |
Furthermore, the draft resolution’s call for a meeting of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention with the purpose of “enforcing” the Convention in the occupied territories is a controversial demand. | UN | علاوة على ذلك، فإن دعوة مشروع القرار إلى عقد اجتماع لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بغرض " إنفاذ " الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة هي مطلب خلافي. |
My delegation would like to highlight the text’s reiteration of the recommendation to convene a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and to ensure respect in accordance with common article 1. | UN | ويود وفدي أن يركز على أن مشروع القرار يعيد تأكيد التوصية لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بأن تعقد مؤتمرا من أجل إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وأن تكفل احترام الاتفاقية وفقا ﻷحكام المادة ١ المشتركة. |
7. The participants strongly supported the convening of the conference on measures to enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as recommended in General Assembly resolutions ES-10/3, 4 and 5. | UN | ٧ - وأيد المشتركون بقوة عقد اجتماع بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك قرارات الجمعية العامة د إ ط - ١٠/٣ و ٤ و ٥. |
We firmly believe that during the transitional period, Israel, as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention of 1949, remains duty-bound, during the transitional period, to respect the provisions of the Convention in the occupied Palestinian and other Arab territories, including Al-Quds. | UN | ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن من واجب اسرائيل بوصفهـا السلطة القائمة بالاحتلال، بموجب اتفاقية جنيف الرابعــــة لعام ١٩٤٩، أن تحترم، خلال فترة الانتقال، أحكــــام هذه الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها القدس. |
Last July and November respectively, in its resolutions ES-10/3 and ES-10/4, the General Assembly recommended that the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention should convene a conference on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. | UN | وفي شهري تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر الماضيين، أوصت الجمعية في قراريها دإط ١٠/٣ و دإط ١٠/٤ بأنه ينبغي لﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة أن يعقدوا مؤتمرا بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
We urge the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Fourth Geneva Convention, to convene the meeting of experts of the High Contracting Parties in accordance with resolution ES-10/4. Singapore also urges the High Contracting Parties, in compliance with the aforementioned resolutions, to convene a conference on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | ونحث حكومة سويسرا، بوصفها الوديع لاتفاقية جنيف الرابعة، أن تعقد اجتماع خبراء اﻷطراف المتعاقدة السامية طبقا للقرار دإط - ١٠/٤ كما تحث سنغافورة اﻷطراف المتعاقدة السامية على عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، امتثالا للقرارات السالفة الذكر. |
The General Assembly at its tenth emergency session recommended (resolution ES—10/4) that the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention convene a conference on measures to enforce the Convention in the occupied territories. | UN | ٠٨- وقد أوصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة )القرار دإط-٠١/٤( اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بأن تعقد مؤتمراً بشأن تدابير انفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
The Assembly recommended in its resumed emergency special session, on 15 July 1997, inter alia, the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Geneva Convention on measures to enforce the implementation of the Convention in the occupied Palestinian territory. | UN | لقد أوصت الجمعية العامة في دورتها الطارئة المستأنفة، التي عقدت في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، بجملة أمور، منها عقد مؤتمر للدول اﻷطراف في اتفاقيــة جنيف الرابعة للنظر في كيفية ضمان احترام تنفيــذ أحكام الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
The draft resolution’s call for a meeting of all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to “enforce” the Convention in the occupied territories will only serve to damage the climate necessary for productive and ultimately successful negotiations. | UN | فالدعوة الواردة في مشروع القرار إلى عقد اجتماع لجميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بغية " إنفاذ " الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة، أمر لن يؤدي إلا إلى إفساد المناخ اللازم توفره ﻹجراء مفاوضات مثمرة وناجحة في نهاية المطاف. |
They emphasized that there was no doubt as to the competence of the Committee to request information on the implementation of the Convention in the occupied territories inasmuch as, by becoming a party to the Convention, Israel had undertaken to respect and ensure respect for the Convention in all territories under its jurisdiction and in regard to all persons living therein (art. 3). | UN | وأكدوا أنه لا يوجد شك في اختصاص اللجنة بطلب معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة مـن حيـث أن اسرائيل، عندما أصبحت طرفا في الاتفاقية، تعهدت باحترام وضمان احترام الاتفاقية في جميـع اﻷراضي الواقعة تحت ولايتها وفيما يتعلق بجميع اﻷشخاص الذين يعيشون في تلك اﻷراضي )المادة ٣(. |
The Committee also expressed concern at the continued Israeli policy of settlement and land confiscation and stressed that during the transitional period Israel remains duty-bound, as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention, 5/ to respect the provisions of the Convention in the occupied Palestinian and other Arab territories, including Jerusalem. | UN | كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار اسرائيل في سياسة الاستيطان ومصادرة اﻷراضي، وشددت على أن اسرائيل تظل خلال الفترة الانتقالية ملزمة، كسلطة محتلة بمقتضى اتفاقية جنيف الرابعة)٥(، باحترام أحكام الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها القدس. |
They emphasized that there was no doubt as to the competence of the Committee to request information on the implementation of the Convention in the occupied territories inasmuch as, by becoming a party to the Convention, Israel had undertaken to respect and ensure respect for the Convention in all territories under its jurisdiction and in regard to all persons living therein (art. 3). | UN | وأكدوا أنه لا يوجد شك في اختصاص اللجنة بطلب معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة مـن حيـث أن اسرائيل، عندما أصبحت طرفا في الاتفاقية، تعهدت باحترام وضمان احترام الاتفاقية في جميـع اﻷراضي الواقعة تحت ولايتها وفيما يتعلق بجميع اﻷشخاص الذين يعيشون في تلك اﻷراضي )المادة ٣(. |