Another speaker expressed the opinion that caution was needed in extending the application of the Convention to crimes for which no specific criminalization provision existed in the Convention. | UN | وأعرب متكلم آخر عن رأي مفاده أنه يلزم توخّي الحذر في توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جرائم لا توجد بشأنها أحكام تجريم محددة ضمن الاتفاقية. |
It would also welcome a voluntary extension of the Convention to areas beyond operating power plants. | UN | كما يرحب بالتوسيع الاختياري لنطاق الاتفاقية ليشمل المجالات التي تتجاوز تشغيل وحدات توليد الطاقة. |
The extension of the Convention to persons who do not fall within its scope requires the express consent of the Parties thereto. | UN | ويتطلب توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل الأشخاص الذين لا يقعون ضمن هذا النطاق موافقة الأطراف فيها صراحة. |
The extension of the Convention to persons who do not fall within its scope requires the express consent of the parties thereto. | UN | ويتطلب توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل الأشخاص الذين لا يقعون ضمن هذا النطاق موافقة الأطراف فيها صراحة. |
Furthermore, the Committee encourages New Zealand to extend the application of the Convention with respect to the territory of Tokelau. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشجع اللجنة نيوزيلندا على توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل اقليم توكيلاو. |
We were greatly encouraged by the decision to extend the scope of the Convention to internal conflicts. | UN | ومما يشجعنا بشكل كبير القرار الخاص بتوسيع نطاق الاتفاقية ليشمل الصراعات الداخلية. |
To adapt the Convention to meet the particular requirements of aircraft finance and to extend the sphere of application of the Convention to include contracts of sale of aircraft equipment | UN | :: تكييف الاتفاقية لكي تلبي المتطلبات الخاصة بتمويل الطائرات وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عقود بيع معدّات الطائرات |
The Committee also observes that the State party has extended the application of the Convention to many of its dependent territories. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عددا كبيرا من اﻷقاليم التابعة لها. |
New Zealand would have supported extending the Convention to all United Nations and agency personnel required to operate away from an established headquarters. | UN | وأوضح أن نيوزيلندا كانت ستؤيد توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل جميع موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المطلوب منهم العمل بعيدا عن مقارهم الثابتة. |
The Committee also observes that the State party has extended the application of the Convention to many of its dependent territories. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عدداً كبيراً من اﻷقاليم التابعة لها. |
The immediate effect of this Implementation Agreement was to extend the consensus that prevailed in respect of most of the Convention to the Convention as a whole. | UN | وكان اﻷثر الفوري لاتفاق التنفيذ هذا هو مد نطاق توافق اﻵراء القائم بالنسبة لمعظم الاتفاقية ليشمل الاتفاقية ككل. |
In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Its entry into force, which would expand the coverage of the Convention to include the protection of nuclear facilities against acts of terrorism, would make a significant difference to global nuclear security. | UN | وسيحدث نفاذ هذا التعديل، الذي سيوسع نطاق تغطية الاتفاقية ليشمل حماية المرافق النووية من أعمال الإرهاب، فرقا هاما في الأمن النووي العالمي. |
In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Furthermore, the Committee encourages New Zealand to extend the application of the Convention with respect to the territory of Tokelau. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشجع اللجنة نيوزيلندا على توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل اقليم توكيلاو. |
The application of the Convention was extended to the Caribbean part of the Netherlands as from 10 October 2010. | UN | وتم توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل الجزء الكاريبي من هولندا اعتباراً من 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |