"الاتفاقية وعن" - Translation from Arabic to English

    • the Convention and on
        
    • of the Convention and
        
    • the Convention and the
        
    • and on the
        
    • the Convention and from
        
    Please also provide detailed information on all decisions taken in this respect and other return cases relevant to article 3 of the Convention and on the criteria for such decisions. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد وحالات الإعادة الأخرى المشمولة بالمادة 3 من الاتفاقية وعن المعايير التي تستند إليها تلك القرارات.
    It includes a chapter on the Convention and on its implementation process. UN وهو يتضمن فصلاً عن الاتفاقية وعن عملية تنفيذها.
    Report to the Conference of the Parties on the measures it has taken to implement the provisions of the Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention UN يقدم كل طرف تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    She therefore wondered how aware lawyers and judges were of the provisions of the Convention and how many women judges there were. UN ومن ثم فهي تتساءل عن مدى معرفة القضاة والمحامين بأحكام الاتفاقية وعن عدد القضاة النساء.
    Many had never heard of the Convention and the rights, benefits and employment opportunities it afforded them. UN كما أن الكثيرين لم يسمعوا قط عن الاتفاقية وعن الحقوق والمزايا وفرص العمل التي تتيحها لهم.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the present resolution. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    Article 22 would require parties to report to the Conference of the Parties on the measures taken to implement the provisions of the Convention and on their effectiveness; UN تشترط المادة 22 أن تقوم الأطراف بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير؛
    It provides information on the outcome of the second session of the Conference of the States Parties to the Convention and on preparations for its third session. UN كما يتضمّن التقرير معلومات عن نتائج الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية وعن الأعمال التحضيرية لدورته الثالثة.
    She would like to hear more about how information on the Convention and on women's rights in general was disseminated, given the illiteracy rates in some segments of society. UN وأضافت أنها تود أن تعرف المزيد بشأن الطريقة التي يتم بها نشر المعلومات عن الاتفاقية وعن حقوق المرأة بصفة عامة، في ضوء معدلات الأمية الموجودة في بعض قطاعات المجتمع.
    The Division for the Advancement of Women had prepared several reports for discussion under those items, including reports on the status of the Convention and on violence against women migrant workers. UN وقد أعدت شعبة النهوض بالمرأة عدة تقارير لمناقشتها في إطار هذه البنود، ومنها تقارير عن حالة الاتفاقية وعن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    The Commission also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-ninth session on the status of the Convention and on the efforts made by the Secretariat to promote the Convention and the protection of the rights of migrant workers. UN وطلبت اللجنة من الأمين العام أيضاً أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    The secretariat will make an oral report on the progress achieved in the process of reviewing first communications from Parties included in Annex I to the Convention and on the status of submission of their second communications. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية وعن حالة تقديم بلاغاتها الثانية.
    At the same time, the Committee is of the opinion that more specific information is needed on the implementation of the Convention and national laws in practice. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى معلومات أكثر تحديدا عن تنفيذ الاتفاقية وعن القوانين الوطنية من حيث التطبيق.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the present resolution. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام تقريرا عما اتخذته من تدابير تشريعية أو قضائية أو إدارية أو غيرها من التدابير من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وعن أي تقدم آخر يحرز في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Her delegation would like to receive an update on the status of the Convention and the measures taken by the Secretariat to promote it. UN وقالت إن الوفد يرغب في الحصول على معلومات مكتملة عن حالة الاتفاقية وعن التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة للترويج لها.
    54. State obligations deriving from article 38 of the Convention and from articles 3 and 4 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict also apply to unaccompanied and separated children. UN 54- إنّ التزامات الدول الناشئة عن المادة 38 من الاتفاقية وعن المادتين 3 و4 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، تنطبق أيضاً على الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more