The tripartite agreement with the Government of Pakistan is under negotiation. | UN | ولا يزال التفاوض جارٍ بشأن الاتفاق الثلاثي مع حكومة باكستان. |
On the issue of the Vietnamese Montagnards, the Director acknowledged widespread support for the implementation of the tripartite agreement. | UN | وفيما يتعلق بالسكان الجبليين الفييتناميين، اعترف المدير بأنه تم تقديم الدعم على نطاق واسع لتنفيذ الاتفاق الثلاثي. |
It ensured that the tripartite agreement for the voluntary repatriation of Mauritanian refugees from Senegal included nationality guarantees. | UN | وقد كفلت أن يتضمن الاتفاق الثلاثي بشأن العودة الطوعية للاجئين الموريتانيين من السنغال ضمانات بمنح الجنسية. |
To act on its commitments in the case of the tripartite agreement with ILO | UN | :: صياغة تعهدات بشأن مسألة الاتفاق الثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية. |
He underscored the need to implement the trilateral agreement signed in 2007 by Afghanistan, Pakistan and the Islamic Republic of Iran with a view to reinforcing border controls and increasing information sharing. | UN | وأكد أنه يجب، من جهة أخرى، تنفيذ الاتفاق الثلاثي بين أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية، الموقع في عام 2007، لتعزيز الضوابط على الحدود وتيسير تبادل المعلومات. |
3. tripartite agreement on the voluntary repatriation of Mauritanian refugees in Senegal | UN | 3- الاتفاق الثلاثي المتعلق بالمعالجة الطوعية لمسألة اللاجئين الموريتانيين في السنغال |
The Special Rapporteur expresses his concern about any attempt to amend the terms of the current tripartite agreement and warns against the setting of precedents to that end. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن أي محاولة لتعديل بنود الاتفاق الثلاثي الحالي، وحذر من خلق سوابق لتحقيق تلك الغاية. |
Of course, the conclusion of the tripartite agreement was just the beginning of the process to allow the East Timorese to decide their own fate. | UN | وبطبيعة الحال فإن إبرام الاتفاق الثلاثي كان مجرد بداية لعملية تتيح ﻷهالي تيمور الشرقية بتقرير مصيرهم. |
He explained that the present framework was based on the tripartite agreement. | UN | وأوضح أن اﻹطار الحالي يستند إلى الاتفاق الثلاثي. |
The cost-sharing procedures and formulas of the tripartite agreement are subject to regular review and negotiation. | UN | وتخضع إجراءات وصيغ تقاسم التكاليف المنصوص عليها في الاتفاق الثلاثي إلى إعادة النظر والتفاوض بشأنها بانتظام. |
Relevant policies were implemented on the basis of a tripartite agreement involving the Ministry of Health, local authorities and civil society. | UN | وتم تنفيذ سياسات ذات صلة على أساس الاتفاق الثلاثي الذي يشمل وزارة الصحة، والسلطات المحلية، والمجتمع المدني. |
:: the tripartite agreement on border security in the Great Lakes region; | UN | :: الاتفاق الثلاثي المعني بأمن الحدود في منطقة البحيرات الكبرى؛ |
Particular attention was given to efforts on behalf of the Montagnards and the implementation of the tripartite agreement. | UN | وتم الاهتمام بوجه خاص بالجهود التي بذلت لفائدة سكان الجبال وبتنفيذ الاتفاق الثلاثي. |
In addition, the tripartite agreement to share intelligence and cooperate in border control concluded between Indonesia, Malaysia and the Philippines has now been acceded to by Cambodia and Thailand. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق الثلاثي علـى تبادل المعلومات الاستخبارية والتعاون في مجال مراقبة الحدود المبـرم بين إندونيسيا وماليزيا والفلبين قد انضمت إليه الآن كمبوديا وتايلند. |
FAO drafted the tripartite agreement between the cooperating and the host governments and FAO itself. | UN | وتصوغ منظمة الأغذية والزراعة الاتفاق الثلاثي بين حكومتي البلد المتعاون والبلد المضيف ومنظمة الأغذية والزراعة نفسها. |
tripartite agreement on the repatriation | UN | الاتفاق الثلاثي بشأن إعادة اللاجئين الروانديين الموجودين |
In this connection, the two heads of Government and UNHCR proceeded to sign the tripartite agreement on the repatriation of Rwandese refugees from Zaire. | UN | وفي هذا الصدد قام رئيسا الحكومتين ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوقيع الاتفاق الثلاثي المتعلق بعودة اللاجئين الروانديين الموجودين في زائير. |
In that regard, the tripartite agreement signed between Kenya, Somalia and UNHCR should be highlighted to establish a framework for supporting voluntary return to Somalia. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تسليط الضوء على الاتفاق الثلاثي الموقع بين كينيا والصومال والمفوضية لوضع إطار لدعم العودة الطوعية إلى الصومال. |
The trilateral agreement concluded between Ukraine, Moldova and Romania, as well as the Black Sea Economic Cooperation were beginning to yield tangible results. | UN | كما بدأ الاتفاق الثلاثي المعقود بين أوكرانيا ومولدوفا ورومانيا وكذا التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود يعطيان نتائج ملموسة. |
1999 Head of the Russian delegation to the negotiations with the Governments of the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the trilateral agreement concerning certain aspects of cooperation in the area of fisheries | UN | رئيس الوفد الروسي إلى المفاوضات مع حكومة جمهورية أيسلندا ومملكة النرويج بشأن الاتفاق الثلاثي المتعلق ببعض جوانب التعاون في مجال مصائد الأسماك |
He also confirmed that discussions on the tri-partite agreement were progressing satisfactorily. | UN | وأكد أيضاً أن المناقشات التي تجري بشأن الاتفاق الثلاثي تمضي قدماً بشكل مرض. |