Member States should immediately address the issue within the ambit of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى معالجة هذه القضية على الفور في إطار الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
Technology transfer is a priority, and existing flexibilities in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights might be insufficient. | UN | ونقل التكنولوجيا من الأولويات. وأوجه المرونة القائمة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية قد تكون غير كافية. |
Noting the dialogue taking place in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization on the provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, | UN | وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية، |
The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs Agreement) had raised the price of technology and prevented developing countries from imposing performance requirements, including those for energy efficiency or carbon emissions. | UN | وأدى الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة إلى ارتفاع ثمن التكنولوجيا ومنع البلدان النامية من فرض اشتراطات للأداء، بما في ذلك تلك المتعلقة بكفاءة الطاقة أو انبعاثات الكربون. |
The Ministers reiterated the need to make full use of the flexibilities available under the WTO TRIPS Agreement, including those recognized by the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health and the WTO decision of 30 August 2003, in order to address the public health needs of their populations. | UN | وكرَّر الوزراء الإعراب عن ضرورة الاستفادة بصورة كاملة من المرونة التي يوفرها اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك تلك التي أقرها إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية وبالصحة العامة، وقرار منظمة التجارة العالمية المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات الصحية للسكان. |
Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, and welcoming the World Trade Organization General Council decision of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001()، وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان()، |
In that connection, work on the development-related mandate within the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should be accelerated. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي الإسراع بالأعمال المتعلقة بالولاية ذات الصلة بالتنمية في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
The Conference had also reaffirmed the utmost importance of developing cooperation with the United Nations and with the other relevant environmental conventions, as well as with the World Trade Organization, especially within the framework of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | كما أن المؤتمر أكد ثانية اﻷهمية البالغة لتنمية التعاون مع اﻷمم المتحدة والاتفاقيات البيئية اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك مع منظمة التجارة العالمية وبخاصة داخل إطار الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية. |
“Noting the continuing dialogue taking place in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization on the provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, | UN | " وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية، |
In open violation of the legislation and commitments of the United States regarding intellectual property, and particularly the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property, the United States Government passed Section 211 of the Omnibus Appropriations Act of 1999. | UN | فقد أقرت حكومة الولايات المتحدة في انتهاك فاضح لقانون والتزامات الولايات المتحدة بشأن الملكية الفكرية، ولا سيما الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من الملكية الفكرية، المادة 211 من قانون الاعتمادات الشامل لعام 1999. |
Canada was the first country to take concrete measures to implement the 2003 Decision of World Trade Organization members on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health. Part II | UN | وكانت كندا أول بلد يتخذ تدابير فعلية لتنفيذ قرار أعضاء منظمة التجارة العالمية لعام 2003 بشأن " الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة " . |
Existing flexibilities in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights might be insufficient, and the exclusion of critical sectors from patenting or the establishment of a global technology pool for climate change merit serious consideration. | UN | وأوجه المرونة القائمة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية قد تكون غير كافية، وتستحق خيارات كاستثناء قطاعات بالغة الأهمية من براءات الاختراع أو إنشاء مجمع تكنولوجي عالمي لتغير المناخ إيلاء النظر إليها بشكل جدي. |
Free trade agreements, for example, may limit the enjoyment of the right to health of individuals by preventing States from using the public health flexibility under the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تحد اتفاقات التجارة الحرة من تمتع الأفراد بالحق في الصحة عن طريق منع الدول من استخدام المرونة المتعلقة بالصحة العامة التي ينص عليها الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
(iii) Consistency between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights8 and the Convention on Biological Diversity. | UN | ' ٣ ' الاتساق بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية)٨( واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Noting the dialogue taking place in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization on the provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights,See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No. GATT/1994-7). | UN | وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية)٥(، |
14. Requests the Secretary-General to present in his report on the implementation of the present resolution the options available with respect to enhancing the role of the United Nations in accelerating the work on the development agenda of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره عن تنفيذ هذا القرار الخيارات المتاحة فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في التعجيل بالأعمال المتعلقة بخطة التنمية في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛ |
Pharmaceutical companies may be able to challenge the patent laws of host States if such laws do not comply with investors' rights under the free trade agreement, even though such patent laws may be compliant with the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | وقد يتسنى لشركات الأدوية الطعن في قوانين براءات الاختراع للدول المضيفة إذا لم تكن تلك القوانين متوافقة مع حقوق المستثمرين بموجب اتفاق التجارة الحرة، حتى لو كانت قوانين براءات الاختراع هذه متوافقة مع الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية(). |
Accession to the WTO will require Syria to change its intellectual property law to be compliant with the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). | UN | ويقتضي انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية تغيير قانون الملكية الفكرية لديها ليتماشى مع الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (TRIPS). |
13. The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) recognizes that appropriate measures may be needed to prevent the abuse of intellectual property rights by right holders or recourse to practices which unreasonably restrain trade or adversely affect the transfer of technology (art. 8). | UN | ٣١- ويسلم الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية بجواز الاحتياج الى تدابير مناسبة لمنع حائزي حقوق الملكية الفكرية من اساءة استعمالها أو منع اللجوء الى ممارسات تسفر عن تقييد غير معقول للتجارة أو تؤثر سلبياً على نقل التكنولوجيا )المادة الثامنة(. |
They reaffirm the right of Member States to protect public health and, in particular, to ensure access to medicines and diagnostic and medical technologies for all, including through the full use of the flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), as confirmed by the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health of 14 November 2001. | UN | ويؤكدون من جديد على حق الدول الأعضاء في حماية الصحة العامة ولا سيما لضمان إتاحة الدواء والتكنولوجيات التشخيصية والطبية للجميع، بسبل منها الاستفادة الكاملة من أوجه المرونة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، على النحو الذي أكد عليه إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, and welcoming the World Trade Organization General Council decision of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001()، وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان()، |