"الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات" - Translation from Arabic to English

    • Agreement on the Privileges and Immunities
        
    • Agreement on Privileges and Immunities
        
    Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    We were pleased to receive the news that Ukraine has acceded to the Agreement on the Privileges and Immunities of the ICC. UN وسرنا أن نتلقى نبأ انضمام أوكرانيا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    New Zealand intended to discharge its obligations in that respect in the coming months by ratifying the Agreement on the Privileges and Immunities of judges and officials of the Court. UN وهذا ما يعتزم بلدها القيام به في الأشهر المقبلة بالتصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات القضاة وموظفي المحكمة.
    Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    119.1. Ratify the Agreement on Privileges and Immunities to the International Criminal Court (Estonia); UN 119-1- التصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية (إستونيا)؛
    Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    The implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court was completed after the ratification of the Statute in 2003 and of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court in 2004. UN وتم تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بعد التصديق على النظام الأساسي، في عام 2003، وعلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية في عام 2004.
    A total of 72 countries have also ratified the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, with no new ratifications or accessions during the reporting period. UN وصدّق ما مجموعه 72 بلدا أيضاً على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة، دون تسجيل أي تصديق جديد أو انضمام جديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Several delegations noted the recent accession of Malta to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea and called upon other States to give favourable consideration to adhering to the Agreement. UN وأشارت عدة وفود إلى انضمام مالطة مؤخّرا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، وأهابت بالدول الأخرى إلى النظر إيجابيا في مسألة الانضمام إلى الاتفاق.
    The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea has to date been signed by 21 States parties; two States parties have ratified it. UN وقد وقعـــت حتى اﻵن ٢١ دولــة من الدول اﻷطراف على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار؛ وصادقت عليه اثنتان من الدول اﻷطراف.
    We also encourage States parties to ratify and implement the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, which is an important and necessary corollary to the proper functioning of the Court. UN كما نشجع الدول الأطراف على التصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة وتنفيذه، وهو عمل لا غنى عنه لقيام المحكمة بوظيفتها على النحو الواجب.
    Since then, the necessary national procedures for signing and subsequently ratifying the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea and the corresponding Protocol for the International Seabed Authority were initiated by the Croatian Government. UN ومنذ ذلك الحين، شرعت الحكومة الكرواتية في اتخاذ اﻹجراءات الوطنية اللازمة للتوقيع والتصديق اللاحق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار والبروتوكول المناظر الخاص بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    (c) Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court UN (ج) الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية
    21. He also recalled that Portugal had recently ratified the 1997 Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, bringing the number of States parties to that Agreement to 38. UN 21 - وأشار أيضا إلى أن البرتغال صدّقت مؤخرا على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، لعام 1997، ليرتفع عدد الدول الأطراف في هذا الاتفاق إلى 38 دولة.
    1. According to article 18, paragraph 8, of the Statute of the Tribunal and article 11, paragraph 1, of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, the salaries, emoluments and allowances paid to members and officials of the Tribunal are free of all taxation. UN 1 - بموجب الفقرة 8 من المادة 18 من النظام الأساسي للمحكمة والفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، تكون المرتبات والبدلات والتعويضات المدفوعة إلى الأعضاء معفاة من جميع الضرائب.
    137.23 Ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court and take all necessary measures for their implementation as well as the preservation of the integrity of the Rome Statute (France); UN 137-23- التصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذه، فضلاً عن الالتزام بنظام روما الأساسي (فرنسا)؛
    89.2 Accede and implement, step by step, the core international human rights treaties and ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court (Slovenia); UN 89-2- الانضمام إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتنفيذها تدريجياً والتصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية (سلوفينيا)؛
    138.14. Ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, including its Agreement on Privileges and Immunities (Slovakia); 138.15. UN 138-14- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بما في ذلك الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية (سلوفاكيا)؛
    Ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the International Criminal Court and take all necessary measures for their implementation as well as the preservation of the integrity of the Rome Statute (France); UN 137-23- التصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذه، فضلاً عن الالتزام بنظام روما الأساسي (فرنسا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more