"الاتهام المعدلة" - Translation from Arabic to English

    • amended indictment
        
    • amended indictments
        
    On 8 November 1999, the Trial Chamber rejected the defence submissions in respect of the amended indictment. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، رفضت الدائرة الابتدائية مذكرات الدفاع فيما يتعلق بلائحة الاتهام المعدلة.
    Bisengimana subsequently pleaded guilty to charges of murder and extermination as crimes against humanity in the amended indictment. UN وأقر بيسينجيما لاحقا بذنبه عن تهمتي القتل العمد والإبادة باعتبارهما جريمتين ضد الإنسانية في لائحة الاتهام المعدلة.
    The amended indictment was filed on 2 July 2007. UN وقُدمت لائحة الاتهام المعدلة في 2 تموز/يوليه 2007.
    Two additional applications for referral are currently pending before the Trial Chambers, and a third will be filed upon confirmation of the amended indictment. UN ولم يُبت بعد حاليا في طلبي إحالة معروضين على الدوائر الابتدائية وسيقدم طلب ثالث بمجرد تأكيد لائحة الاتهام المعدلة.
    Thus, interlocutory appeals on the procedural issue of the correct composition of a Trial Chamber to consider amended indictments resulted in a delay of almost nine months, not only in the cases in respect of which the appeal was filed, but also in eight others in which amended indictments had been submitted by the Prosecutor. UN فمثلا، أدت الاستئنافات التمهيدية المتعلقة بالمسألة الإجرائية المتمثلة في سلامة تكوين دائرة ابتدائية تنظر في قرارات الاتهام المعدلة إلى تأخير قاربت مدته على تسعة أشهر، لا فيما يتعلق بالدعاوى التي قُدم استئناف بصددها، بل وفي ثمان دعاوى أخرى قدمت فيها المدعية العامة قرارات اتهام معدلة.
    84. The amended indictment was the subject of two further motions on the form of the indictment. UN 84 - وكانت لائحة الاتهام المعدلة موضوع طلبين آخرين متعلقين بشكلها.
    On 11 April 2002, the fourth amended indictment was confirmed. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2002، تم التصديق على لائحة الاتهام المعدلة للمرة الرابعة.
    The motion reflected a negotiated plea agreement whereby the accused agreed to plead guilty to six counts of the second amended indictment. UN ويشير الطلب إلى اتفاق تفاوضي للإقرار بالذنب مقابل تخفيف العقوبة يوافق فيه المتهم على الاعتراف بست تهم مذكورة في عريضة الاتهام المعدلة الثانية.
    The motion reflected a negotiated plea agreement whereby the accused would plead guilty to all 12 counts of the third amended indictment. UN ويشير الطلب إلى اتفاق تفاوضي على الإقرار بالذنب مقابل تخفيف العقوبة يعترف المتهم بمقتضاه بالذنب في جميع التهم الـ 12 المذكورة في عريضة الاتهام المعدلة الثالثة.
    17. The Prosecutor resumed the case for the prosecution by presenting evidence relating to the alleged crimes of sexual violence, as set forth in the aforementioned amended indictment. UN ١٧ - وواصل المدعي العام تقديم عناصر اﻹثبات فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي المنسوب إليه على النحو الوارد في عريضة الاتهام المعدلة المشار إليها آنفا.
    Furthermore, at the prosecution's request, the Chamber granted, in April 2007, the referral of the amended indictment to the Netherlands. UN بعد ذلك، وبناء على طلب الادعاء، وافقت الدائرة الابتدائية في نيسان/أبريل 2007 على إحالة لائحة الاتهام المعدلة إلى هولندا.
    On 4 November 1999, the Trial Chamber issued its decision granting some of the defence requests and requesting the prosecutor to amend the second amended indictment accordingly. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا لبت فيه بعض طلبات الدفاع وطلبت إلى المدعية العامة أن تعدل بناء على ذلك لائحة الاتهام المعدلة الثانية.
    83. On 25 March 2003, the prosecution filed a motion for leave to amend the amended indictment. UN 83 - وفي 25 آذار/مارس 2003 قدم الادعاء التماسا للإذن له بتعديل عريضة الاتهام المعدلة .
    Between 26 March and 22 April 2002, the prosecution filed a motion for leave to amend the second amended indictment against Dušan Fuštar, Predrag Banović and Duško Knežević. UN وخلال الفترة بين 26 آذار/مارس و 22 نيسان/أبريل 2002، قدم الادعاء التماسا للإذن بتعديل لائحة الاتهام المعدلة الثانية المرفوعة ضد دوشان فوشاتر وبريدراغ بانوفيتش، ودوشكو كنيجيفيتش.
    115. On 7 January 2002, the prosecution filed a motion for leave to amend the first amended indictment, pursuant to rule 50 of the Rules of Procedure and Evidence. UN 115- وفي 7 كانون الثاني/يناير 2002، قدم الادعاء طلبا للإذن له بتعديل عريضة الاتهام المعدلة الأولى عملا بالمادة 50 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    117. At the appearance held on 18 March 2002, the accused entered a plea of not guilty on the new charges contained in the second amended indictment. UN 117- وعند مثول المتهم أمام المحكمة في 18 آذار/مارس 2002، دفع بالبراءة من التهم الجديدة الواردة في لائحة الاتهام المعدلة الثانية.
    On 27 June 2001, the Trial Chamber rendered an oral decision, granting the motion filed by Sikirica insofar as it related to the charges of genocide and complicity to commit genocide and dismissed counts 1 and 2 of the second amended indictment. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2001، نطقت دائرة المحكمة بالحكم شفويا، ووافقت على الطلب المقدم من سيكيريتشا فيما يتعلق بتهمتي جريمة الإبادة الجماعية والتواطؤ لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، ورفضت المحكمة التهمتين 1 و 2 في عريضة الاتهام المعدلة الثانية.
    141. During the prosecution case, by a motion dated 5 December 2001, the prosecution applied for leave to amend the third amended indictment. UN 141 - وخلال مرافعة هيئة الادعاء، اقترح الادعاء بموجب طلب مؤرخ 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الحصول على إذن بتعديل لائحة الاتهام المعدلة للمرة الثالثة.
    On 5 October 2001, Dr. Stakić pleaded not guilty to 14 counts in the second amended indictment. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، دفع دكتور ستاكيتش بأنه غير مذنب في التهم الـ 14 المدرجة في لائحة الاتهام المعدلة للمرة الثانية.
    If leave to amend is granted, the amended indictment shall be transmitted to the accused and to his or her counsel and where necessary, the date for trial shall be postponed to ensure adequate time for the preparation of the defence] UN وفي حالة منح اﻹذن بالتعديل، تحال لائحة الاتهام المعدلة إلى المتهم أو إلى محاميه، ويؤجل موعد المحاكمة إذا اقتضى اﻷمر ذلك لضمان توافر الوقت الكافي ﻹعداد الدفاع[
    amended indictments UN قرارات الاتهام المعدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more