"الاثارة" - Translation from Arabic to English

    • excitement
        
    • action
        
    • thrill
        
    • hot
        
    • thrills
        
    • excited
        
    • exciting
        
    • sensationalism
        
    Is it exciting, though, have you had loads of excitement? Open Subtitles االأمر مثير، أتحصلين علي قدر كبير من الاثارة ؟
    I say she was high on excitement and Baby Jesus. Open Subtitles انا اقول كانت ثملة في في الاثارة وعيسى الصغير
    I was in an imaginary relationship with a shirtless priest, but now I am totally free and looking for action. Open Subtitles كنت في علاقة خيالية مع قسيس عارض أزياء لكنني حرة تماما الآن وأبحث عن الاثارة
    If you want to be where the action is, this is the tip of the spear. Open Subtitles ان كنت تبحث عن الاثارة فهذا هو المكان المقصود
    They kill for thrills. They're thrill killers! Open Subtitles إنهم يقتلون من أجل الإثارة إنهم سفاحوا الاثارة
    ♪ some like it hot, and that ain't bad ♪ Should I try something else? Not necessary. Open Subtitles ♪ البعض يحب الاثارة, وهذا ليس سيء ♪ اجرب شيئا مختلف؟ ليس بالضرورة سنمضي قدما
    As the urban dweller turns to the wilderness to discover different thrills, accidents and even death can result. Open Subtitles كما يتحول بمدني الحضرية ل البرية ل اكتشاف الاثارة مختلفة, حوادث وحتى الموت يمكن أن تؤدي.
    Our institution has witnessed a vast increase in both its membership and the array of concerns assigned to it; yet, within the United Nations, no other body has generated as much excitement and challenge as the Security Council. UN وشهدت مؤسستنا زيادة كبيرة في كل من العضوية وأعداد الشواغل التي عهد بها إليها؛ ولكن، في داخل اﻷمم المتحدة، لم تثر أي هيئة أخرى قدرا من الاثارة والتحدي يوازي القدر الذي أثاره مجلس اﻷمن.
    But to be useful, of course, an emissary has to set about his work before the excitement of violence has taken hold. UN وبطبيعة الحال، فلكي يكون المبعوث نافعا، يتعين أن يشرع في عمله قبل أن تستحكم الاثارة المتولدة عن العنف.
    It doesn't produce anything like the power or the torque you get from its turbocharged German rivals, but for sheer excitement... Open Subtitles لاتنتج اي شي مثل القوة والعزم الذي ينتجه التيربوشارج في السيارات الالمانيه لاكن شعور الاثارة
    Yeah, I think I need a minute to calm down from all the excitement. Open Subtitles اجل اظن انني احتاج الى دقيقة لاهدأ بعد كل تلك الاثارة
    In all the excitement, we never got a chance to talk about my balls. Open Subtitles في كل هذه الاثارة لم نحصل على الفرصة لكي نتحدث عن عمقي ..
    I guess the best part of communicating is the excitement. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيئ حوّل التواصل هو الاثارة
    What I've always intesado about life is what happens abroad action Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني دوماً منهمكة بالحياة هو ما كان يحدث في الخارج الاثارة
    So, you get any action at county or what? Open Subtitles هل حصلت على الاثارة في الاقليم او ماذا
    See the action your way, uncensored and unedited: Open Subtitles شاهد الاثارة بطريقتك الخاصة , من دون مراقبـة و من دون حذف
    I love that Lorna's the only one of us that got any action last night. Open Subtitles أعتقد بأنني الوحيدة التي لم تحصل على الاثارة ليلة امس
    I heard you work for the thrill, not the money. Open Subtitles سمعت بأنكم لاتعملو من أجل المال بل من أجل الاثارة
    I have to go skinny-dipping in the Amazon to get that kind of thrill. Open Subtitles كان عليّ أن أذهب إلى الأمازون كي أجد بعض الاثارة
    I dated three guys who were dating me just to get close to my friend, Rene, and Rene wasn't even that hot. Open Subtitles لقد واعدت 3 رجال الذين كانو يواعدونني كانو فقط يريدون التقرب من صديقتي , ريني, و ريني لم تكن حتى بهذه الاثارة
    You know anybody who's in the market for some cheap thrills? Open Subtitles أتعرف اي شخص في السوق يود بعض الاثارة الرخيصة ؟
    Personally, I don't see what they're so excited about. Open Subtitles شخصياً, أنا لا أرى لماذا هم بهذه الاثارة
    This is often attributable to a certain sector of the popular press which seeks sensationalism at any price and often, and almost implicitly, assimilates Muslims with extremists or even terrorists. UN وهي نظرة تكون في الغالب وليدة ما تكتبه صحف تتميز بانتشارها الواسع وتتوخى الاثارة بأي مقابل وتربط في كثير من اﻷحيان وبصورة شبه ضمنية بين المسلمين والمتطرفين إن لم نقل الارهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more