Sorry if this summer's vacation... And it is a vacation. | Open Subtitles | وأنا آسف إن كانت هذه الاجازة وهي بالفعل إجازة.. |
The vacation period is established by the competent authority, i.e. the employer, based on the criteria established by the law or collective agreement. | UN | وتقرر هذه الاجازة السلطة المختصة، أي صاحب العمل، على أساس المعايير التي يقررها القانون أو الاتفاق الجماعي. |
They are also counted as actual working days for the purpose of calculating vacation time. | UN | كما انها تحسب كأيام عمل فعلية لغرض حساب مدة الاجازة. |
There are some students now who are not allowed to go back for the summer holidays, even after their graduation. | UN | ويوجد بعض الطلبة اﻵن الذين لا يسمح لهم بالعودة لقضاء الاجازة الصيفية. ولا حتى بعد تخرجهم. |
If there's one thing to take away from the new contract, it's that holiday pay is "now capped." | Open Subtitles | ان كان هناك شيئا وحيدا علينا ابعاده من العقد الجديد هو الاجازة مدفوعة الاجر لقد توج الان |
He asked me to spend the weekend designing pieces for the fall line while he's out of town! | Open Subtitles | طلب مني في هذه الاجازة ان اصمم قطع لاجازة الخريف بنما هو خارج المدينة |
- I can't take a vacation. - Then call it permanent time off. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول الاجازة إذاً سميها إجازة دائمة |
No, señor,'cause tonight the whole family is coming over for dinner,'cause we're gonna vote on where we're going on vacation this year. | Open Subtitles | لا ياحلو لان هذه الليلة لأفراد الأسرة لتناول العشاء سوف نقوم بالتصويت على المكان سنذهب هذه الاجازة |
No, not the ice cream guys, just a gay couple on vacation. | Open Subtitles | لا ,ليس رجال الايس كريم فقط زوجان شاذان في الاجازة |
OK. He said I have a lot of vacation days, which is kind of the same thing. | Open Subtitles | حسنا قال سيكون لدي الكثير من ايام الاجازة |
He wants you to have lunch with him when you come back from your vacation. | Open Subtitles | يريدكِ أن تتناولي معه الغداء حين عودتكِ من الاجازة. |
Well, this is hardly the way to start that relaxing vacation you've been promising me. | Open Subtitles | حسنا هذه ليس بالطريقة الملائمة لبدء تلك الاجازة المريحة للأعصاب التي كنت تعدني بها |
But 40% of our sign-ups are over the holidays. | Open Subtitles | ولكن 40 بالمائة من الاضافات الجديدة تأتينا في فترة الاجازة |
Over the holidays, Brother Barry and I were fortunate enough to attend a secret conference. | Open Subtitles | في الاجازة, الأخ باري وأنا كنا ثريان بما فيه الكفاية لحضور مؤتمر سري. |
I just got dumped, so this holiday is really kicking me in the penis. | Open Subtitles | للتو هجرت صديقتي , لذا هذه الاجازة تؤلٍم قضيبي |
do you have to say "No, just here on holiday"? | Open Subtitles | هل يجب ان تقول , انا هن فقط من اجل الاجازة ؟ |
But this weekend, you don't have to worry about those needy dependents, because we're gonna escape to nature as we defeat Ted's tackle box in the grudge cup. | Open Subtitles | لكن هذه الاجازة لن تحتاج لأن تقلق بشأن تلك الطيور لأننا سوف نهرب الى الطبيعة |
outta here for the weekend. See you Monday, dickheads. | Open Subtitles | خارج من هنا من اجل الاجازة الاسبوعية نلتقي بالاثنين |
This type of leave shall be paid by the employer in the same way as the annual paid leave. | UN | ويكون رب العمل ملزماً بدفع المرتب طوال مدة هذه الاجازة مثلما يدفع مرتب الاجازة السنوية المستحقة بمرتب. |
The family has the right to decide which parent or other relative should take the leave, which is granted until the child reaches the age of three. | UN | وتعطى اﻷسرة حق اختيار أحد الوالدين أو أي قريب آخر ليبقى أثناء الاجازة المشار إليها بجانب الطفل إلى أن يبلغ سن الثالثة. |
Yeah, they're freshmen who got in touch with me after the break. | Open Subtitles | نعم, إنهم طلاب جدد تأثروا بي بعد الاجازة |
— Paid leave of absence in accordance with the collective agreement; | UN | الاجازة العارضة المدفوعة الأجر وفقاً للاتفاق الجماعي؛ |
He challenged the State party to invite the Committee to visit the prison of Melilla, to provide the Committee with the interpreter's titulo de interprete, and the date of qualification. | UN | ويتحدى مقدم البلاغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليلا وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه الاجازة. |
Members asked for an explanation why the period of such leave was so long. | UN | وطلب اﻷعضاء ايضاحات عن أسباب طول مدة الاجازة المذكورة. |
Unfortunately, there are still instances of pregnant women or fathers wanting to utilize a part of such leave who have been subjected to employment termination. | UN | ولسوء الحظ لا تزال هناك حالات تتعرض فيها لانهاء الخدمة نساء حوامل أو آباء لرغبتهم في الاستفادة من جزء من هذه الاجازة. |
Under the regulatory provisions in question, which cover public officials and thus amend the Public Administration Reform Act, the leave of absence is regarded as a situation similar to dismissal for the purpose of obtaining unemployment benefits. | UN | وبموجب هذا القانون، الذي ينظم فترة الاجازة الممددة ويشمل الموظفين لكونه يعدل قانون اصلاح الوظيفة العمومية، تحسب هذه الاجازة الممدة في فترة النشاط المهني لغرض الحصول على استحقاقات البطالة. |