"الاجتماعات الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other meetings
        
    • meetings other
        
    • other conference
        
    As no requests were made for other meetings, none were held. UN ولم تُعقد الاجتماعات الأخرى نظراً لعدم تقديم أي طلبات لعقدها.
    Executive Committee meetings are usually held in conjunction with other meetings related to the Protocol. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Executive Committee meetings are usually held in conjunction with other meetings related to the Protocol. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Executive Committee meetings are usually held in conjunction with other meetings related to the Protocol. UN وتعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Unless otherwise decided, all other meetings will be private. UN وجميع الاجتماعات الأخرى تكون سرية ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Those dates have been suggested bearing in mind other meetings of the disarmament machinery that will be taking place next year. UN وقد اقتُرحت تلك المواعيد بعد أن أخذنا بالاعتبار الاجتماعات الأخرى لآليات نزع السلاح التي ستنعقد العام المقبل.
    other meetings where QCS participated during the reporting period are: UN ومن الاجتماعات الأخرى التي شاركت فيها الجمعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    In addition, records had been kept of decisions taken at other meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك كان يتم وضع محاضر للقرارات المتخذة في الاجتماعات الأخرى.
    Ad hoc meetings on conflicts, for example, often took priority over other meetings. UN وأوضح أن الاجتماعات المخصصة للنزاعات، مثلا، تحظى في كثير من الأحيان بالأولوية على حساب الاجتماعات الأخرى.
    Among other meetings, she attended the summit of Central European leaders in Warsaw, and the celebrations in Rome for the 150th anniversary of the unification of Italy. UN ومن بين الاجتماعات الأخرى التي حضرتها مؤتمر القمة لزعماء أوروبا الوسطى الذي عُقد في وارسو، واحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لإيطاليا في روما.
    The other meetings were devoted primarily to the implementation programme, especially the development of compilation guidance. UN وخُصِّصت الاجتماعات الأخرى بالأساس لبرنامج التنفيذ، ولا سيما مسألة وضع توجيهات بشأن كيفية التجميع.
    The Portal is unique in this sense, since other meetings tools are only available in one or two languages. UN وبذلك فإن البوابة فريدة من نوعها، لأن أدوات الاجتماعات الأخرى متاحة بلغة واحدة أو لغتين فقط.
    :: Invite the Joint Steering Committee and other partners to join the configuration or other meetings via videoteleconferencing UN :: دعوة اللجنة التوجيهية المشتركة وشركاء آخرين للانضمام إلى اجتماعات التشكيلة أو الاجتماعات الأخرى عن طريق التداول من بُعد
    The office of the organization in Geneva ensures a liaison with its main humanitarian partners and participates in all relevant Inter-Agency Standing Committee meetings, held at the United Nations Office at Geneva, and other meetings in Geneva. UN ويؤمن مكتب المنظمة في جنيف التواصل مع شركائها الإنسانيين الرئيسيين ويشارك في جميع اجتماعات اللجان الدائمة المشتركة بين الوكالات ذلت الصلة والتي تعقد في جنيف، وكذلك في الاجتماعات الأخرى في جنيف.
    With no dedicated budget for UN-Oceans activities, annual meetings only take place by piggy-backing on other meetings. UN وبالنظر إلى عدم وجود ميزانية مخصصة لأنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، تُعقد الاجتماعات السنوية للشبكة على هامش الاجتماعات الأخرى.
    One representative said that the committee should hold its meetings back-to-back with meetings of the conference of the parties or other meetings and another that it should feature broad representation of parties. UN وقال أحد الممثلين إن اللجنة ينبغي أن تعقد اجتماعاتها تلواً لاجتماعات مؤتمر الأطراف أو الاجتماعات الأخرى. وقال آخر إن الاجتماع ينبغي أن يتسم بتمثيل عريض للأطراف.
    With no dedicated budget for UN-Oceans activities, annual meetings only take place by piggy-backing on other meetings. UN وبالنظر إلى عدم وجود ميزانية مخصصة لأنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، تُعقد الاجتماعات السنوية للشبكة على هامش الاجتماعات الأخرى.
    It was agreed, however, that the Secretariat would continue to explore the possibility of holding the meeting earlier in the year, subject to the availability of conference facilities, the dates of other meetings and other considerations. UN ومع ذلك فقد ساد اتفاق على أن تواصل الأمانة استكشاف إمكانية عقد الاجتماع في وقت قبل ذلك من العام وذلك رهناً بتوافر مرافق المؤتمر، وتواريخ الاجتماعات الأخرى والاعتبارات الأخرى.
    The Arabic Language Unit reported on the meetings held in Doha and Rome and on other meetings organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وقدمت وحدة اللغة العربية تقارير عن الاجتماعات التي عُقدت في الدوحة وروما وعن الاجتماعات الأخرى التي نظمتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    While deciding on the timing, we have also taken into consideration other meetings scheduled this year for September. UN وقد راعينا أيضا في اتخاذ القرار بشأن التوقيت، الاجتماعات الأخرى المقرر عقدها خلال شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    28. meetings other than those of United Nations bodies, such as meetings of regional or interest groups, will be accommodated according to availability of meeting rooms and services. UN 28 - أما الاجتماعات الأخرى غير اجتماعات هيئات الأمم المتحدة، مثل اجتماعات المجموعات الإقليمية أو جماعات المصالح، فسيجري استيعابها بحسب توافر قاعات الاجتماع والخدمات.
    Jessica's deposition is in the other conference room. Open Subtitles جلسة شهادة جيسيكا في غرفة الاجتماعات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more