"الاجتماعات الإقليمية التي" - Translation from Arabic to English

    • regional meetings that
        
    • of the regional meetings
        
    • regional meetings which
        
    • regional meetings on the
        
    • of regional meetings
        
    • regional meetings to
        
    • the regional meetings of
        
    • recent regional meetings
        
    I would also like to thank the organizers of the regional meetings that have taken place all around the globe during the past months. UN وأود أيضا أن أشكر منظمي الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في الأشهر الأخيرة في أنحاء العالم كافة.
    Nepal was also represented in all the FAO-sponsored regional meetings that set the agenda for regional strategies in distance education and technology transfer for rural women. UN وعلاوة على ذلك، مُثلت نيبال في جميع الاجتماعات الإقليمية التي ترعاها الفاو والتي وضع فيها جدول الأعمال للاستراتيجيات الإقليمية في مجالي التعليم عن بُعد ونقل التكنولوجيا من أجل النساء في الريف.
    The Representative is of the view that the seminar shows the value of regional meetings that bring governmental and NGO representatives together to the same table. UN وفي رأي الممثل أن الحلقة الدراسية تبين أهمية الاجتماعات الإقليمية التي تجمع ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية حول نفس المائدة.
    Noting the outcomes of the regional meetings held since the first session of the Conference, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    At the regional meetings which have been held thus far in preparation for the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD X) caution has been sounded against the worst excesses of trade liberalization. UN فـــي الاجتماعات اﻹقليمية التي عقدت حتى اﻵن تحضيرا للدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنميـــة، جرى التحذير من أسوأ نتائج اﻹفراط في تحرير التجارة.
    239. The one-time amount of $29,900 is for the organization of a special consultative meeting for the Committee on Social Development to discuss the Arab sustainable development initiative in view of the regional meetings on the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN 239 - يغطي رصد المبلغ المرصود لمرة واحدة وقدره 900 29 دولار تكاليف تنظيم اجتماع تشاوري خاص للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا لمناقشة المبادرة العربية للتنمية المستدامة في ضوء الاجتماعات الإقليمية التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.
    Currently, Jamaica was hosting the Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policies in the Americas, the last of a series of regional meetings that were part of the review of the follow-up to the World Summit for Children. UN وذكر أن جامايكا تستضيف حاليا الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالأطفال والسياسات الاجتماعية في الأمريكتين، وهو الاجتماع الأخير في سلسلة الاجتماعات الإقليمية التي تمثل جزءا من استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    10. Experts and NGO representatives from other regions should be invited and admitted to regional meetings that will be convened in preparation for the World Conference. UN 10- وينبغي دعوة خبراء وممثلين من منظمات غير حكومية من مناطق أخرى إلى الاجتماعات الإقليمية التي تعقد تمهيدا للمؤتمر العالمي.
    However, it would not allow the regional implementation forums to focus on the selected themes for a cycle since those forums are organized in the context of regional meetings that would normally take place before the policy session that would select the theme. UN ولن تتيح مع ذلك لندوات التنفيذ الإقليمية التركيز على مواضيع منتقاة لإحدى الدورات نظرا لأن تلك الندوات تنظم في سياق الاجتماعات الإقليمية التي تعقد بصفة معتادة قبل دورة اللجنة لوضع السياسات التي تختار الموضوع.
    Likewise, the Committee considered the documents containing inputs from the regional meetings that were convened in preparation for its first session in accordance with decision 1/COP.5. UN 12- كما نظرت اللجنة في الوثائق التي تتضمن مساهمات من الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت تحضيراً لدورتها الأولى وفقاً للمقرر 1/م أ-5.
    He cited a number of regional meetings that had culminated in UNISPACE III and had permitted the MERCOSUR countries and the associated States to adopt common positions and to elaborate an informal plan of cooperation, particularly in the academic and technical fields. UN وذكر عددا من الاجتماعات الإقليمية التي تتوجت بانعقاد اليونيسبيس الثالث وأتاحت لبلدان السوق والدولتين المنتسبتين إليها اتخاذ مواقف مشتركة ووضع خطة غير رسمية للتعاون، ولا سيما في الميدانين الأكاديمي والتقني.
    Several reported on regional meetings that they had attended and efforts within their countries to respond to the challenges posed by mercury, thanking the meeting organizers and donors for their support for those meetings and their national efforts. UN وأفاد عدد منهم عن الاجتماعات الإقليمية التي حضروها والجهود التي تبذلها بلدانهم للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق، شاكرين منظمي الاجتماعات والمانحين على دعمهم لتلك الاجتماعات وللجهود المبذولة على المستوى الوطني.
    It took account of, among other things, the outcomes of consultations held in Ljubljana in February 2010, submissions received through the Strategic Approach website and the outcomes of regional meetings that had taken place since the second session of the Conference. UN ويأخذ المشروع المعدل في اعتباره، ضمن جملة أمور أخرى، نتائج المشاورات التي عُقدت في لوبليانا في شباط/فبراير 2010، والعرائض الواردة من خلال موقع النهج الاستراتيجي على شبكة الويب، ونتائج الاجتماعات الإقليمية التي جرت منذ الدورة الثانية للمؤتمر.
    The Conference considered a proposed draft resolution on regional activities and coordination, put forward by a number of proponents in a conferenceroom paper, which recognized the work of regional coordination mechanisms and the value of regional meetings that had been convened. UN 47 - نظر المؤتمر في مشروع قرار مقترح بشأن الأنشطة والتنسيق على الصعيد الإقليمي، مقدم من عدد من مؤيديه في ورقة قاعة اجتماعات، والذي يعترف بما تقوم به آليات التنسيق الإقليمية من عمل كما يعترف بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي تم عقدها.
    Noting the outcomes of the regional meetings held since the first session of the Conference, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    The ASEAN countries had held many regional meetings which had paved the way for launching new initiatives and reaffirming old commitments. UN وقد عقدت بلدان الرابطة الكثير من الاجتماعات اﻹقليمية التي مهدت السبيل لبدء مبادرات جديدة وإعادة تأكيد الالتزامات القديمة.
    248. The amount of $29,900 is requested for the organization of a special consultative meeting for the ESCWA Statistical Committee to discuss the Arab sustainable development initiative in view of the regional meetings on the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN 248 - يُطلب المبلغ المرصود وقدره 900 29 دولار لتغطية تكاليف تنظيم اجتماع تشاوري خاص للجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لمناقشة المبادرة العربية للتنمية المستدامة في ضوء نظر الاجتماعات الإقليمية التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.
    During the reporting period, UNMIK and the Kosovo Ministry of Transport and Telecommunications participated in a number of regional meetings focusing on transport issues. UN وأثناء فترة إعداد التقرير، شاركت بعثة الأمم المتحدة ووزارة كوسوفو للنقل والاتصالات في عدد من الاجتماعات الإقليمية التي تركز على مسائل النقل.
    The Team also met with a variety of other intelligence and security officials during country visits and at regional meetings to which it was invited. UN واجتمع الفريق أيضا مع مجموعة من مسؤولي الاستخبارات والأمن الآخرين خلال الزيارات القطرية وفي الاجتماعات الإقليمية التي دعي إلى حضورها.
    Saint Vincent and the Grenadines is also a member of the Regional Security System (RSS) and participates in the regional meetings of Commissioners of Police. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين أيضاً عضو في نظام الأمن الإقليمي وهي تشارك في الاجتماعات الإقليمية التي يعقدها مفوضو الشرطة.
    A feature of the more recent regional meetings, commencing with the Asian and Pacific regional meeting in May 2007, was that they were scheduled back-to-back with technical workshops and consultations on current policy issues relating to, for example, mercury and the Stockholm Convention. UN 6 - وثمة سمة اتسمت بها الاجتماعات الإقليمية التي عقدت مؤخراًَ، ابتداء من الاجتماع الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في أيار/مايو 2007، تتمثل في عقدها مباشرة عقب حلقات عمل تقنية ومشاورات بشأن مسائل السياسات الحالية فيما يتصل مثلاً بالزئبق واتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more