"الاجتماعات التقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical meetings
        
    • the technical
        
    • technical meeting and
        
    Weekly technical meetings between AMISOM and UNSOA headquarters staff complement this strategy. UN وتكمل الاجتماعات التقنية الأسبوعية بين موظفي مقري البعثة والمكتب هذه الاستراتيجية.
    Civil society was also represented at technical meetings. UN وجرى تمثيل المجتمع المدني أيضا في الاجتماعات التقنية.
    :: consider regular country participation in the annual technical meetings; and UN :: النظر في اشتراك البلدان بانتظام في الاجتماعات التقنية السنوية؛ و
    Specific issues were reviewed at this level in technical meetings. UN وتم استعراض قضايا محددة على هذا المستوى في الاجتماعات التقنية.
    The coordination of humanitarian activities has also been facilitated by the continuation of weekly technical meetings and by the support and advice of the Emergency Relief Coordinator. UN وقد يُسر تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية عن طريق مواصلة الاجتماعات التقنية الاسبوعية ودعم ومشورة منسق المساعدة الطارئة.
    In addition to preparing a TCDC directory in the health sector, it has participated in technical meetings of senior health experts from developing countries and provided financial support for such meetings. UN وباﻹضافة إلى إعداد دليل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القطاع الصحي، شاركت في الاجتماعات التقنية لكبار خبراء الصحة من البلدان النامية وقدمت الدعم المالي لتلك الاجتماعات.
    The great interest in the statistical activities of ESCAP on the part of its members and associate members is also demonstrated in attendance at technical meetings. UN والاهتمام الكبير باﻷنشطة اﻹحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ من جانب أعضائها وأعضائها المنتسبين يتضح أيضا من حجم الحضور في الاجتماعات التقنية.
    They suggested that resources be allocated to allow experts from the capitals to travel to such technical meetings. UN واقترحوا تخصيص موارد للسماح لخبراء العواصم بالسفر إلى هذه الاجتماعات التقنية.
    Against that background, even technical meetings between the two sides were not possible. UN وفي ظل تلك الخلفية، لم يتسن حتى عقد الاجتماعات التقنية بين الجانبين.
    Weekly meetings Monthly technical meetings UN الوطني 10 من الاجتماعات التقنية الأسبوعية
    :: Coordinate nationwide technical meetings on language policy UN :: تنسيق الاجتماعات التقنية المعنية بسياسة اللغة على نطاق البلد
    2004-2005: 460 participants in technical meetings organized by the Population Division UN 2004-2005: 460 مشتركا في الاجتماعات التقنية التي تنظمها شعبة السكان
    2006-2007: 500 participants in technical meetings organized by the Population Division UN 2006-2007: 500 مشارك في الاجتماعات التقنية التي تنظمها شعبة السكان
    Due to the urgency of the matter, informal technical meetings are of course not enough. UN وبالنظر إلى طابع المسألة الملح، فإن الاجتماعات التقنية غير الرسمية لا تكفي بالطبع.
    The proposed abolishment of 1 Local level post would impact management of correspondence, provision of logistical support as well as general administrative tasks, including the provision of support for the organization of technical meetings. UN من شأن الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية أن يؤثر في إدارة المراسلات وتقديم الدعم اللوجستي وفي أداء المهام الإدارية العامة، بما في ذلك تقديم الدعم من أجل تنظيم الاجتماعات التقنية.
    He regretted that the document did not include recommendations made at previous technical meetings. UN وأعرب عن أسفه لكون الوثيقة لم تشمل التوصيات التي قدمت في الاجتماعات التقنية السابقة.
    In addition, two types of activities were undertaken: technical meetings and updates to Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجز نوعان من الأنشطة هما: عقد الاجتماعات التقنية وإبلاغ الأطراف بالمستجدات.
    technical meetings UN من الاجتماعات التقنية اﻹقليمية
    C. Reports from regional technical meetings UN جيم - التقارير الواردة من الاجتماعات التقنية اﻹقليمية
    technical meetings, seminars and workshops on disability-related policies facilitated the preparation of guidelines and manuals on disability-related issues. UN وأدت الاجتماعات التقنية والحلقات الدراسية وحلقات العمل المعنية بالسياسات المتصلة بالعجز إلى تيسير اعداد المبادئ التوجيهية والكتيبات الخاصة بالمسائل المتصلة بالعجز.
    The conclusions of the technical sessions will guide the research agenda and the development of normative material and guidelines on the topics to be produced under the Global Strategy. UN وسوف يسترشد بنتائج هذه الاجتماعات التقنية في إعداد برنامج البحوث واستحداث مواد بحثية معيارية ومبادئ توجيهية بشأن هذه المواضيع وسيتم إصدارها في إطار برنامج الاستراتيجية العالمية.
    Information was disseminated in Peru, Chile, Mexico, and Guatemala through web pages and brochures, technical meeting and conference reports, and consultation documents. MALAWI UN وتم نشر المعلومات في بيرو، وشيلي، والمكسيك، وغواتيمالا عن طريق صفحات على الشبكة الدولية، والكتيبات، والتقارير عن الاجتماعات التقنية والمؤتمرات والوثائق المتعلقة بالمشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more