"الاجتماعات التي ستعقد" - Translation from Arabic to English

    • meetings to be held
        
    • meetings which should be conducted
        
    • the meetings
        
    Impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300) UN آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)
    The programme budget, which contains a forecast of the quantity of outputs in these areas, is often prepared prior to States parties taking decisions on the number of meetings to be held and the number of documents to be prepared. UN وغالبا ما يتم إعداد الميزانية البرنامجية، التي تضم تنبؤا بكم النواتج في هذه المجالات، قبل أن تتخذ الدول الأطراف قرارا بشأن عدد الاجتماعات التي ستعقد وعدد الوثائق التي ستعد.
    He mentioned the possibility of the Committee having to return to the resolution if amendments were required as a result of the discussions at the meetings to be held in the summer in the Pacific Ocean region. UN وأشار إلى إمكانية عودة اللجنة إلى مناقشة القـرار إذا ما طُلب إدخال تعديلات نتيجة لمناقشات الاجتماعات التي ستعقد في الصيف في منطقة المحيط الهادئ.
    The report also provides an update on the impact on meetings to be held at Headquarters during the implementation of the capital master plan and the initial results of prior proposals on the servicing of regional and other major groupings of Member States. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة بشأن الآثار المترتبة في الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، والنتائج الأولية للمقترحات السابقة بشأن توفير الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    10. Decides that regional and subregional meetings should be held at least every two years to discuss practical steps at that level for the implementation of the Understanding; such meetings which should be conducted by regional or subregional organizations mandated by their member States and acknowledged by the Forum, would be prepared jointly by the designated organizations and the Forum secretariat; UN 10 - يقرر عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية كل سنتين على أقل تقدير لمناقشة الخطوات العملية المتخذة على هذين الصعيدين تنفيذا لهذا التفاهم. وسوف تشترك المنظمات المسماة وأمانة المنتدى في التحضير لتلك الاجتماعات التي ستعقد تحت رعاية المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية الصادر لها تكليف من الدول الأعضاء فيها بذلك والمعترف بها من قبل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    The EU is committed to making the best use of the opportunities provided by it and will promote successful outcomes of the meetings in the intersessional period. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بأن يستغل الفرص المتاحة بموجبه أتم الاستغلال وسيشجع على تحقيق نتائج ناجحة في الاجتماعات التي ستعقد في فترة ما بين الدورات.
    It will be appreciated that meetings to be held on the margins of international gatherings that are not designed for the aforementioned purpose will not provide the best format in view of the nature and seriousness of the Aegean issues that divide our two countries. UN وسيكون مفهوما أن الاجتماعات التي ستعقد على هامش الاجتماعات الدولية التي ليس الهدف منها تحقيق الغرض المشار إليه أعلاه سوف لا توفر أفضل اﻷشكال نظرا لطبيعة خطورة القضايا المتعلقة ببحر إيجه التي تفرق بين البلدين.
    The deadline for submission of inputs will be 31 October 2010 as well as eight weeks prior to the intersessional meetings to be held between the second and third sessions of the Preparatory Committee. UN ويكون الموعد النهائي لتقديم المدخلات هو 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقبل ثمانية أسابيع من الاجتماعات التي ستعقد بين دورتي اللجنة التحضيرية الثانية والثالثة.
    The report on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/282. UN يقدم التقرير عن آثار المخطط العام لتجديد المباني على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه عملا بقرار الجمعية العامة 60/282.
    34. At its 477th meeting, on 12 September, the Committee considered the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300). UN 34 - نظرت اللجنة، في جلستها 477، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، في تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300).
    18. At the same meeting, and at its 126th, 127th and 136th meetings, on 13 and 20 November 1992, the Committee discussed how it should participate in the various meetings to be held in connection with preparations for the World Conference on Human Rights, and the Conference itself to be held at Vienna from 14 to 25 June 1993. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، وفي الجلسات ١٢٦ و ١٢٧ و ١٣٦ المعقودة في ١٣ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، ناقشت اللجنة كيف يجب أن تشترك في مختلف الاجتماعات التي ستعقد بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وفي المؤتمر ذاته الذي سيعقد في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    8. Notes with appreciation the increase in the number of multilingual meetings to be held at the United Nations Office at Nairobi and with the participation of the Nairobi interpretation team elsewhere in 2001 and 2002, as well as the cost-saving effect of the establishment of the Nairobi interpretation service for the regular budget in terms of temporary assistance; UN 8 - تحيط علما مع التقدير بتزايد عدد الاجتماعات التي ستعقد في نيروبي بلغات متعــددة وبمشاركــة فريــق نيروبي للترجمة الشفوية في أماكن أخرى في عامي 2001 و 2002 وبالتوفير في التكاليف الذي تحقق نتيجة لإنشاء دائرة الترجمة الشفوية في نيروبي في الميزانية العادية فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة؛
    (iii) Impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (resolution 60/282), A/61/300 (also relates to item 119); UN ' 3` آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (القرار 60/282)، A/61/300 (المتصلة أيضا بالبند 119)؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه(ـ)؛
    (c) Report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300); UN (ج) تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)؛
    (d) Report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300); UN (د) تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه()؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه()؛
    A/61/300 Items 115 and 119 of the provisional agenda - - Programme budget for the biennium 2006-2007 - - Pattern of conferences - - Impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/61/300 البنـدان 115 و 119 من جدول الأعمال المؤقت - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 - آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    10. Decides that regional and subregional meetings should be held at least every two years to discuss practical steps at that level for the implementation of the Understanding; such meetings which should be conducted by regional or subregional organizations mandated by their member States and acknowledged by the Forum, would be prepared jointly by the designated organizations and the Forum secretariat; UN 10 - يقرر عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية كل سنتين على أقل تقدير لمناقشة الخطوات العملية المتخذة على هذين الصعيدين تنفيذا لهذا التفاهم. وسوف تشترك المنظمات المسماة وأمانة المنتدى في التحضير لتلك الاجتماعات التي ستعقد تحت رعاية المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية الصادر لها تكليف من الدول الأعضاء فيها بذلك والمعترف بها من قبل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more