Slovakia continued to support the universalization of the Treaty in relevant bilateral meetings | UN | واصلت سلوفاكيا في الاجتماعات الثنائية ذات الصلة، دعم عملية إكساب المعاهدة طابعا عالميا |
(ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Monitoring Group's report | UN | ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير فريق الرصد |
(ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Group's reports | UN | ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير الفريق |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستُخصص أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستُخصَّص أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
(2) productive bilateral meetings with other countries in particular the development partners; | UN | ' 2` عقد الاجتماعات الثنائية المثمرة مع الدول الأخرى، ولا سيما الشركاء في التنمية؛ |
Meetings with the country team are held on a weekly basis and bilateral meetings are also held on a frequent basis with United Nations agencies. | UN | تعقد الاجتماعات مع الفريق القطري أسبوعياً، وتعقد الاجتماعات الثنائية أيضاً بصورة متكررة مع وكالات الأمم المتحدة. |
Dedicated export control bilateral meetings address practical issues surrounding export licensing and enforcement in detail. | UN | وتتناول الاجتماعات الثنائية المكرسة لمراقبة الصادرات المسائل العملية التي تحيط بتفاصيل الترخيص بالصادرات وإنفاذها. |
Both the Secretary-General and senior officials can convey this message in bilateral meetings and other forums. | UN | ويمكن للأمين العام ولكبار الموظفين، نقل هذه الرسالة في الاجتماعات الثنائية وغيرها من المنتديات. |
It had been discussed during many bilateral meetings since 1964. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة في عدد كبير من الاجتماعات الثنائية المعقودة منذ عام ١٩٦٤. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
All participants of bilateral meetings will be given access to the temporary bilateral booths with a valid United Nations grounds pass. | UN | وسيسمح لجميع المشاركين في الاجتماعات الثنائية بالدخول إلى المقصورات الثنائية المؤقتة بعد إبراز ترخيص صالح لدخول مبنى الأمم المتحدة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Towards that end, the Coordination Committee, comprising the advisers of the two leaders and my Special Representative, convened six more times over the summer, and my Special Representative held numerous bilateral meetings with each side. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، اجتمعت اللجنة التنسيقية، المكونة من مستشاري الزعيمين ومن ممثلي الخاص، ست مرات أخرى خلال فصل الصيف، كما عقد ممثلي الخاص العديد من الاجتماعات الثنائية مع كل جانب على حدة. |
Twenty-five negotiators representing nine countries held 22 bilateral meetings which resulted in the conclusion of six agreements. | UN | وعقد 25 مفاوِضاً يمثلون تسعة بلدان 22 اجتماعاً من الاجتماعات الثنائية أفضت إلى إبرام ستة اتفاقات. |
Facilitate servicing of bilateral meetings at conferences. | UN | تسهيل خدمة الاجتماعات الثنائية في المؤتمرات. |
All participants of bilateral meetings will be given access to the temporary bilateral booths with a valid United Nations grounds pass. | UN | وسيسمح لجميع المشاركين في الاجتماعات الثنائية بالدخول إلى المقصورات الثنائية المؤقتة بعد إبراز ترخيص صالح للدخول إلى الأمم المتحدة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
:: Note verbale on bilateral meeting arrangements. | UN | :: مذكرة شفوية عن ترتيبات الاجتماعات الثنائية. |
It is essential that all requests specify the date and time of each meeting and include the name of the other delegation(s) participating in the bilateral meeting. | UN | ومن الضروري أن تحدد جميع الطلبات تاريخ ووقت كل اجتماع وأن تشمل أسماء الوفود الأخرى المشاركة في الاجتماعات الثنائية. |