"الاجتماعات الدورية" - Translation from Arabic to English

    • periodic meetings
        
    • regular meetings
        
    • periodical meetings
        
    The periodic meetings between the Bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له.
    The Review Conference had laid the foundations for future periodic meetings which might make greater progress toward a total ban on land-mines. UN وقد وضع المؤتمر الاستعراضي أسس الاجتماعات الدورية المقبلة التي قد تحقق تقدماً أكبر نحو فرض حظر تام على اﻷلغام البرية.
    They also actively take part in periodic meetings such as: UN كما أنها تشارك مشاركة نشطة في الاجتماعات الدورية مثل:
    Negotiation of framework cooperation agreements; involvement in regular meetings of joint commissions UN التفاوض عـلى اتفاقات التعاون الإطارية والمشاركة في الاجتماعات الدورية للجان المختلطة
    The Peacebuilding Commission could hold more regular meetings on the ground; that issue was being addressed. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تعقد المزيد من الاجتماعات الدورية في الميدان. ويجري علاج هذه المسألة.
    The Mission also continued to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The Commission had also consistently participated in periodic meetings of national human rights institutions, and had even chaired the 2006 meeting. UN وشاركت اللجنة باستمرار أيضا في الاجتماعات الدورية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وترأست أيضا اجتماع سنة 2006.
    :: Chairing of periodic meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee with Committee secretariat UN :: تولي رئاسة الاجتماعات الدورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة
    The first of these steps is the possibility offered by the periodic meetings of the Committee. UN وأول خطوة من تلك الخطوات هي الإمكانيات التي توفرها الاجتماعات الدورية للجنة.
    These periodic meetings are complemented by ad hoc meetings whenever circumstances require or allow for them. UN وهذه الاجتماعات الدورية تستكمل باجتماعات مخصصة عندما تقتضيها الظروف أو تسمح بها.
    The Bank and the Fund both participate regularly in the periodic meetings of legal advisers of the United Nations system UN كما يشترك كل من البنك والصندوق بصورة منتظمة في الاجتماعات الدورية للمستشارين القانونيين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Such periodic meetings are foreseen in the General Agreement. UN وجدير بالذكر أن تلك الاجتماعات الدورية منصوص عليها في الاتفاق العام.
    It also provided advice and guidance in the area of security sector reform through periodic meetings of the Security Sector Technical Working Group. UN كما وفر المشورة والتوجيه في مجال إصلاح قطاع الأمن من خلال الاجتماعات الدورية للفريق العامل الفني المعني بقطاع الأمن.
    Advice provided to the former Prime Minister during periodic meetings. UN أسديت المشورة إلى رئيس مجلس الوزراء السابق أثناء الاجتماعات الدورية.
    These periodic meetings would allow for better reflection of the concerns and positions of troop-contributing countries in Council decisions. UN وستتيح هذه الاجتماعات الدورية فرصة أفضل لتعكس قرارات المجلس شواغل ومواقف البلدان المساهمة بقوات.
    :: periodic meetings of intelligence experts to harmonize various anti-terrorism initiatives and methods. UN :: تنظيم الاجتماعات الدورية لخبراء دوائر المخابرات من أجل تركيز الطاقات ومختلف طرائق العمل على مكافحة الإرهاب.
    1972— Kenya and regular meetings of the Board of Directors of 1974 Tanzania the then East African Harbours UN كينيا وتنزانيا الاجتماعات الدورية لمجلس ادارة جهاز الموانئ اﻷفريقية الشرقية السابق
    (ii) Increased regular meetings between the parties to append their signatures to the Final Peace Agreement UN ' 2` ازدياد عدد الاجتماعات الدورية بين لتذييل اتفاق السلام النهائي بتوقيعهما.
    The organs submit their reports at the regular meetings of these committees. UN وتقدم الهيئات تقارير منتظمة في الاجتماعات الدورية للجان المذكورة.
    I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    The implementation of the measures set forth in the Action Plan is monitored through periodical meetings. UN ويجري رصد تنفيذ التدابير المحددة في خطة العمل من خلال الاجتماعات الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more