"الاجتماعات والأحداث" - Translation from Arabic to English

    • meetings and events
        
    The JISC noted in particular the value of holding meetings and events in countries that are active in JI. UN وأحاطت لجنة الإشراف علماً بوجه خاص بقيمة عقد الاجتماعات والأحداث في البلدان النشطة في مجال التنفيذ المشترك.
    Updated information on all meetings and events may be found in journals that will be issued every day for the duration of the session and also displayed on video screens placed strategically in the conference premises. UN كما ترد معلومات مستكملة عن جميع الاجتماعات والأحداث في نشرة يوميات المؤتمر التي ستوزع يومياً طوال فترة انعقاد المؤتمر، كما تعرض على شاشات الفيديو التي توضع في أماكن استراتيجية في مباني المؤتمر.
    A calendar of upcoming meetings and events, and the proposed timelines and deadlines related to project implementation have been added. UN كما أضيف تقويم بمواعيد الاجتماعات والأحداث المقبلة، والحدود الزمنية والمواعيد النهاية المقترحة لتنفيذ المشاريع.
    Participation and involvement in different United Nations and other international meetings and events; UN ● المشاركة والانخراط في اجتماعات مختلفة للأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات والأحداث الدولية؛
    The Commission is continuing to complete and confirm details concerning some of these important meetings and events. UN وتواصل اللجنة استكمال التفاصيل المتعلقة ببعض هذه الاجتماعات والأحداث الهامة والتأكد منها.
    Annex I: meetings and events attended by the Implementation Support Unit UN المرفق الأول: الاجتماعات والأحداث التي حضرتها وحدة دعم التنفيذ
    The ISU accepted select invitations to participate in a range of meetings and events throughout the year. UN وقبلت الوحدة دعوات مختارة للمشاركة في طائفة من الاجتماعات والأحداث طوال العام.
    Annex I: meetings and events attended by the Implementation Support Unit UN المرفق الأول: الاجتماعات والأحداث التي حضرتها وحدة دعم التنفيذ
    The organization participated in the following meetings and events, among others: UN شاركت المنظمة في الاجتماعات والأحداث التالية، في جملة أمور:
    Within the limit of their resources, the Regional Coordination Units (RCUs) promoted the implementation of the UNCCD in major meetings and events in each region. UN وروجت وحدات التنسيق الإقليمي، في حدود الموارد المتاحة لها، لتنفيذ الاتفاقية في الاجتماعات والأحداث الرئيسية في كل منطقة.
    Updated information on all meetings and events may be found in journals that will be issued daily for the duration of the session and will also be displayed on video screens around the conference premises. UN وترد معلومات مستكملة عن جميع الاجتماعات والأحداث في يوميات الدورة التي ستوزع يومياً طوال فترة انعقاد الدورة والتي تعرض أيضاً على شاشات الفيديو التي توجد في أنحاء مباني المؤتمر.
    We appreciate the continued practice of the holding of periodic informal briefings by the Secretary-General on his priorities, travel and most recent activities, including his participation in international meetings and events organized outside the United Nations. UN ونقدر استمرار ممارسة عقد إحاطات إعلامية دورية غير رسمية من قبل الأمين العام حول أولوياته ورحلاته وآخر زياراته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والأحداث الدولية المعقودة خارج الأمم المتحدة.
    The Forum secretariat works closely with the Commission secretariat to facilitate the exchange of information, including through its participation in meetings and events. UN وتعمل أمانة المنتدى في تعاون وثيق مع أمانة اللجنة المذكورة لتيسير تبادل المعلومات، بوسائل تشمل الاشتراك في الاجتماعات والأحداث.
    150. The additional amount of $14,000 would cover the cost of staff travel to meetings and events dealing with innovative sources of financing, as well as consultations with various stakeholders on the issue. UN 150 - يغطي المبلغ الإضافي البالغ 000 14 دولار تكلفة سفر الموظفين إلى الاجتماعات والأحداث التي تتناول مصادر التمويل الابتكاري، فضلا عن المشاورات مع مختلف الأطراف المعنية بشأن هذه المسألة.
    The Division would keep records of significant political meetings and events, and would also be responsible for the Mission's reporting requirements to United Nations Headquarters. UN وستحتفظ الشعبة بمحاضر لوقائع الاجتماعات والأحداث السياسية الهامة، وستتولى أيضا مسؤولية إبلاغ مقر الأمم المتحدة باحتياجات البعثة.
    Updated information on all meetings and events may be found in journals that will be issued daily for the duration of the session and also displayed on video screens around the conference premises. UN كما ترد معلومات مستكملة عن جميع الاجتماعات والأحداث في نشرة يوميات الدورة التي ستوزع يومياً طوال فترة انعقاد الدورة، ثم تعرض على شاشات الفيديو التي توجد حول مبنى المؤتمر.
    :: As part of the Secretariat team, prepare papers and reports and provide service and support, to the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and other meetings and events. UN :: كجزء من فريق الأمانة العامة، القيام بإعداد الأبحاث والتقارير وتوفير الخدمة والدعم للجنة المخدرات، واللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغير ذلك من الاجتماعات والأحداث.
    50. Additionally, the Special Rapporteur participated in numerous meetings and events related to her mandate. UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك اشتركت المقررة الخاصة في العديد من الاجتماعات والأحداث ذات الصلة بولايتها.
    34. The focal point for ethnic groups and indigenous issues for IOM-Colombia is also participating in meetings and events involving ethnic groups in Colombia. UN 34 - وتشارك جهة تنسيق المجموعات الإثنية وقضايا الشعوب الأصلية، التابعة لمكتب المنظمة في كولومبيا، في الاجتماعات والأحداث التي لها صلة بالمجموعات الإثنية في كولومبيا.
    This will include encouraging Member States to nominate more female candidates for expert groups, the disarmament fellowship programme and other meetings and events organized by the Department, as well as focusing on gender perspectives in the area of disarmament. UN وسيشمل هذا الأمر تشجيع الدول الأعضاء على تنسيب مزيد من المرشحات لأفرقة الخبراء وبرنامج الزمالات الدراسية لنزع السلاح وغير ذلك من الاجتماعات والأحداث التي تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، فضلا عن التركيز على المنظورات الجنسانية في مجال نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more