"الاجتماعات والمؤتمرات التي" - Translation from Arabic to English

    • meetings and conferences
        
    UNCTAD maintains contacts and participates in meetings and conferences organized by ICAs. UN ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات.
    The AALCC, in pursuance of the cooperation programme, participates in many meetings and conferences held under the auspices of the United Nations. UN وتشارك اللجنة الاستشارية، وفقا لبرنامج التعاون، في كثير من الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    (vii) meetings and conferences organized away from Headquarters. UN ' ٧ ' الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في أماكن بعيدة عن المقر.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    This is intended to help maintain a balanced calendar of meetings and conferences serviced by the Conference Services Division in Geneva. UN والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    This report also takes stock of the various meetings and conferences in which the Special Rapporteur participated as part of his mandate. UN ويستعرض هذا التقرير أيضاً مختلف الاجتماعات والمؤتمرات التي شارك فيها المقرر الخاص في إطار ولايته.
    Reimbursable meetings and conferences UN الاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، حسب الاقتضاء، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    Participation in meetings and conferences organized by the United Nations UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة:
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    Since then we have held many meetings and conferences where we have merely recycled ideas and visions. UN وقد عقدنا منذ ذلك الحين كثيراً من الاجتماعات والمؤتمرات التي لم نفعل فيها سوى اجترار الأفكار والرؤى.
    Although Guatemala has no biological weapons, it has participated actively in meetings and conferences held on that issue. UN ورغم أن غواتيمالا لا تملك أي أسلحة بيولوجية، فقد شاركت في الاجتماعات والمؤتمرات التي عقدت بشأن هذا الموضوع.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، حسب الاقتضاء، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    meetings and conferences held under the ITC umbrella were considered to be well organized. UN واعتبرت الاجتماعات والمؤتمرات التي يعقدها المركز اجتماعات ومؤتمرات منظمة بإحكام.
    The Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices promote dialogue among Israeli and Palestinian civil society groups and offer a unique platform for interaction between the two sides. UN وتعتقد اللجنة بأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظم تحت رعايتها تشجع الحوار فيما بين هيئات المجتمع المدني الإسرائيلية والفلسطينية وتشكل منبرا فريدا للتفاعل بين الجانبين.
    (xiv) Representation of the Secretary-General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions. UN ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشارة القانونية في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛
    (xiv) Representation of the Secretary-General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions; UN ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛
    Furthermore, in its foreign policy, Iraq has made it a priority to enhance its role in the international community through effective participation in meetings and conferences held by United Nations agencies and funds on various international issues. UN كما وضع العراق كذلك ضمن أولويات سياسته الخارجية خططا لتفعيل دور العراق في الأسرة الدولية، من خلال المشاركة الفاعلة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها في مختلف المسائل ذات الطابع الدولي.
    In addition, a brochure providing information on the activities of the Centre and its main objectives is currently being revised and will be distributed to participants in meetings and conferences organized by the Centre and to Member States. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تنقيح كتيب يقدم معلومات عن أنشطة المركز وأهدافه الرئيسية، وسوف يوزع على المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات التي ينظمها المركز، وعلى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more