A number of low- and middle-income countries have taken successful measures to build their national social protection floor. | UN | وقد اتخذ عدد من البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط تدابير ناجحة لإنشاء حد أدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
national social protection floors should comprise at least the following social security guarantees: | UN | وينبغي أن تتألف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني على الأقل من الضمانات الاجتماعية التالية: |
The establishment of national social protection floors is a powerful tool for ensuring human security, dignity, equity and social inclusion. | UN | فوضعُ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني يشكل أداة فعالة لكفالة الأمن البشري والكرامة والإنصاف والإدماج الاجتماعي. |
In that connection, she asked whether a nationally defined social protection floor was compatible with the concept of universal social protection. | UN | وفي هذا الصدد تساءلت عمّا إذا كان هناك أي أساس تم تعريفه للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني بما يتناسب مع مفهوم الحماية الاجتماعية الشاملة. |
The B20 and the L20 draw the attention of the Governments gathered in Cannes on 3-4 November 2011 to the key elements that can make nationally defined social protection floors relevant in all countries. | UN | توّجه منظمات مجموعة العشرين التجارية ومنظمات مجموعة العشرين العمّالية انتباه الحكومات المجتمعة في مدينة " كان " يومي 3 و 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى العناصر الأساسية التي يمكن أن تجعل الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني ذات أهمية في البلدان كافة. |
Flourishing independent civic associations such as trade unions and entrepreneurial organizations were a prerequisite to problem-solving by social consensus at the national level. | UN | والرابطات المدنية المستقلة المزدهرة، من قبيل الاتحادات المهنية ومؤسسات تنظيم المشاريع، تعد شرطا أساسيا لحل المشاكل من خلال توافق اﻵراء من الناحية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
For example, in 2009, Burkina Faso launched a multi-stakeholder policy dialogue that aims at implementing a national social protection floor. | UN | فقد أطلقت بوركينا فاسو، على سبيل المثال، في عام 2009 حوارا بين العديد من أصحاب المصلحة بشأن السياسات العامة، يهدف إلى تنفيذ الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
Fiscal investments in national social protection floors must continue to be supported as part of national development strategies. | UN | ويجب مواصلة دعم الاستثمارات المالية في برامج الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Thus, the final recommendation is for Governments to determine a longer-term growth path for their national social protection floor. | UN | ومن ثم فالتوصية الأخيرة هي أن تحدد الحكومات مسارا لنمو أطول أجلا لتحقيق حدها الأدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
" We call on all Governments to implement a national social protection floor. | UN | " ندعو جميع الحكومات إلى تطبيق حد أدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
The establishment of a national social protection floor is a strategy with real potential to make basic social security accessible to all. | UN | ويشكل إنشاء حد أدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني استراتيجية تتمتع بإمكانيات حقيقية لتوفير الضمان الاجتماعي الأساسي للجميع. |
ESCAP successfully implemented a regional project to develop national social Development Management Information Systems (SOMIS) as a planning and monitoring tool for Governments in the implementation of the regional Agenda for Action on Social Development in general. | UN | وقد نفذت اللجنة بنجاح مشروعا إقليميا يهدف إلى وضع نظم معلومات لإدارة التنمية الاجتماعية على الصعيد الوطني بوصفها أداة للتخطيط والرصد تستخدمها الحكومات في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي للتنمية الاجتماعية بصورة عامة. |
Towards that end, the subprogramme conducted advisory missions and provided training sessions to developing countries and countries with economies in transition in the development and promotion of national social development strategies and social group policies. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أوفد البرنامج الفرعي بعثات استشارية ونظّم دورات تدريبية لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال وضع وتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات المتعلقة بالفئات الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
The Social Protection Floor Initiative promotes a coherent vision of national social protection as a key component of national development strategies and seeks to support countries in identifying and closing crucial protection gaps. | UN | وتشجّع مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على الأخذ برؤية متسقة للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني باعتبارها عنصرا رئيسيا ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية، كما تسعى إلى دعم البلدان في تحديد الثغرات الكبرى في مجال الحماية وفي سد هذه الثغرات. |
national social protection floors should include guaranteed access to goods and services inclusive of essential health care, education and other social services. | UN | وينبغي أن تشمل الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني ضمانات بإمكانية الحصول على السلع والخدمات، بما يشمل الخدمات الأساسية في مجالي الرعاية الصحية والتعليم، وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية. |
15. Recent policy innovations and proposals include the significant scaling-up in some countries of conditional cash transfer programmes, minimum employment guarantee schemes, the basic income grant and the national social protection floors. | UN | 15 - وتشمل آخر الابتكارات والمقترحات في مجال السياسات توسعا كبيرا في بعض البلدان في برامج التحويل النقدي المشروط، وخطط ضمان حد أدنى من العمالة، ومنحة الحد الأدنى من الدخل، والحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
64. A number of countries, including Argentina, Benin, Burundi, Cambodia, Ghana and Thailand, have adopted comprehensive social protection strategies that aim at extending social security coverage and building their national social protection floor. | UN | 64 - واعتمد عدد من البلدان، تشمل الأرجنتين وبنن وبوروندي وتايلند وغانا وكمبوديا، استراتيجيات شاملة للحماية الاجتماعية تهدف إلى توسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي، وتحقيق حدها الأدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
The Symposium recognized the need to promote employment and protect people through the implementation of effective national social protection floors as an important link in the fight against poverty, an investment in socio-economic development and the consolidation of the economic recovery process on the continent. | UN | وأقرت الندوة بضرورة تعزيز العمالة وحماية الناس من خلال وضع حدود دنيا فعالة للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني باعتبارها حلقة هامة في مكافحة الفقر، واستثمارا في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وعنصرا من عناصر توطيد عملية الانتعاش الاقتصادي في القارة. |