"الاجتماعية والمجتمعية" - Translation from Arabic to English

    • social and community
        
    Pay equity for social and community services workers in Australia UN الإنصاف في الأجور للعاملين بالخدمات الاجتماعية والمجتمعية في أستراليا
    In fact, the Ministry of social and community Development has developed a National Policy on Persons with Disabilities. UN والواقع أن وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية وضعت سياسة وطنية بشأن المعاقين.
    Australia and Canada have invested in research and project development, especially in social and community crime prevention. UN ووضعت كل من أستراليا وكندا استثمارات في البحوث وصوغ المشاريع، لا سيما في مجال منع الجريمة الاجتماعية والمجتمعية.
    It is open to senior executives in business, the public sector, the arts, and social and community services. UN وإمكانية الحصول عليها مفتوحة لكبار المسؤولين التنفيذيين في قطاع الأعمال، والقطاع العام، والفنون، والخدمات الاجتماعية والمجتمعية.
    :: Provide financial and administrative and technical support for other NGOs in the area of social and community development. UN :: تقديم الدعم المالي والإداري والتقني لمنظمات غير حكومية أخرى في مجال التنمية الاجتماعية والمجتمعية.
    The Counselling Department of the Ministry of Health, social and community Services and Gender Affairs provided support and counselling for victims of crime. UN ويقدم قسم المشورة التابع لوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية والمجتمعية والشؤون الجنسانية الدعم والمشورة لضحايا الجريمة.
    The organization focuses on social and community mobilization to fight against poverty and to strengthen self-reliance and confidence and social security. UN وتركز المنظمة على التعبئة الاجتماعية والمجتمعية لمكافحة الفقر وتعزيز الاعتماد على الذات والثقة والضمان الاجتماعي.
    They will also be trained particularly in social and community activities and in other income-generating activities. UN وسيجري كذلك تدريب النساء على نحو خاص في مجالات اﻷنشطة الاجتماعية والمجتمعية وكذلك على أنشطة أخرى مولﱢدة للدخل.
    Halley Movement for social and community Development UN حركة هالي للتنمية الاجتماعية والمجتمعية
    Halley Movement for social and community Development UN حركة هالي للتنمية الاجتماعية والمجتمعية
    Halley Movement for social and community Development UN حركة هالي للتنمية الاجتماعية والمجتمعية
    Some 71 per cent of 189,471 working women were employed in social and community services, education and health. UN وشغلت المرأة العاملة نسبة 71 في المائة من بين 481 189 امرأة عاملة في وظائف في قطاع الخدمات الاجتماعية والمجتمعية والتعليم والصحة.
    38. Political instability and conflict exact a heavy cost in terms of lives lost and damage to social and community networks. UN 38 - للاضطرابات السياسية والنزاعات ثمنها الفادح الذي يدفع من أرواح البشر ومن الأضرار التي تلحق بالشبكات الاجتماعية والمجتمعية.
    33. The Counseling Department in the Ministry of Health, social and community Services and Gender Affairs provides support and counseling for victims of crime. UN 33- وتقدم إدارة الإرشاد في وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية والمجتمعية والشؤون الجنسانية الدعم والمشورة لضحايا الجريمة.
    The Ministry of National Mobilisation, Social Development, The Family, Persons with Disabilities, Youth, Sports and Culture has also had funds set aside for the development of a Social Recovery Programme which is aimed at identifying and supporting social and community development initiatives. UN وقد خصصت وزارة التعبئة الوطنية والتنمية الاجتماعية والأسرة والمعوقين والشباب والثقافة أموالاً من أجل وضع برنامج إنعاش اجتماعي يهدف إلى تحديد مبادرات التنمية الاجتماعية والمجتمعية ودعمها.
    The social and community Development programmes focus on skills development and financial assistance for income generating projects the beneficiaries of which are mainly women. UN وتركز برامج التنمية الاجتماعية والمجتمعية على تطوير المهارات والمساعدة المالية لمشاريع توليد الدخل التي تستفيد منها النساء بالأساس.
    Women and girls need to have equal access to health care, education, vocational training, employment and income-generation opportunities and to be included in social and community activities. UN ومن الضروري حصول النساء والفتيات، على قدم المساواة، على الرعاية الصحية والتعليم والتدريب المهني وفرص العمل وتوليد الدخل، وإشراكهن في الأنشطة الاجتماعية والمجتمعية.
    The services provided include training programmes for women to enable them to work in non-traditional occupational roles, as well as enabling them to work towards and within different aspects of social and community development. UN وتشمل الخدمات المقدمة البرامج التدريبية للنساء من أجل تمكينهن من العمل في أدوار مهنية غير تقليدية، فضلاً عن تمكينهن من العمل بهدف التنمية الاجتماعية والمجتمعية وفي إطار مختلف جوانبها.
    The Ministry of social and community Development, recognizing that children need to be prepared for life after receiving institutional care, has worked with the management of these homes in an effort to develop youth programmes. UN وقد تعاونت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية مع إدارة هذه الدور، لغرض وضع برامج للشباب، وهي تعترف بأن على الأطفال أن يكونوا مستعدين لمواجهة الحياة بعد تلقيهم الرعاية المؤسسية.
    Resources consisting of TT$ 31.6 million will be allocated to support the programmes to be completed by the Ministry of social and community Development. UN وسوف تخصص موارد تبلغ 31.6 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لدعم البرامج التي ينبغي أن تستكملها وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more