Yet, all too often, guns have been a choice of cure for ethnic strife and social or economic collapse. | UN | ومع ذلك،وفي أغلب الأحيان وقع الاختيار على البنادق لعلاج النزاعات العرقية والانهيار الاجتماعي أو الاقتصادي. |
As the Independent Expert stated, there are no uniform rules governing private, social or economic behaviour in Somalia today. | UN | فكما ذكرت الخبيرة المستقلة، ليست هناك قواعد متجانسة تحكم السلوك الشخصي أو الاجتماعي أو الاقتصادي في الصومال اليوم. |
There is no racial, social or economic discrimination. | UN | ولا توجد أي أشكال للتمييز العنصري أو الاجتماعي أو الاقتصادي. |
On the question of human rights, the Government has declared that it will act firmly against violations of these rights, with no distinction as to social or economic status. | UN | وفيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان، أعلنت الحكومة أنها ستتخذ إجراءات صارمة ضد انتهاكات هذه الحقوق، دون أي تمييز سواء على أساس المركز الاجتماعي أو الاقتصادي. |
Article 14 prohibits all forms of discrimination based on race, ethnic origins, language, colour, gender, religion, disability, age, political view, or social or economic status or any other improper factors. | UN | وتحظر المادة 14 جميع أشكال التمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو اللغة أو اللون أو نوع الجنس أو الدين أو الإعاقة أو السنّ أو الرأي السياسي أو المركز الاجتماعي أو الاقتصادي أو أي عوامل أخرى خاطئة. |
Article 10 of the Namibian Constitution expressly prohibits discrimination on the grounds of sex, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status. | UN | تحظر المادة 10 من الدستور الناميبي صراحة التمييز على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل العرقي أو الدين أو العقيدة أو الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي. |
:: Equitable social access, which benefits society, by providing access to social resources, irrespective of social or economic status | UN | :: الحصول المتكافئ على الخدمات الاجتماعية الذي يعود بالفائدة على المجتمع، عن طريق الوصول إلى الموارد الاجتماعية، بصرف النظر عن الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي. |
In these instances, a woman cannot rely on the social or economic support of this unit should she wish to bring a case before the court. | UN | وفي هذه الحالات لا تستطيع المرأة أن تعتمد على الدعم الاجتماعي أو الاقتصادي لهذه الوحدة إذا رغبت في عرض القضية على المحكمة. |
In recognition of added costs faced by some school boards because of their geographic location, the social or economic disadvantage of their communities or the particular needs of their students, special grants were provided. | UN | وقُدمت منح خاصة لبعض مجالس التعليم تسليماً بما تواجهه من تكاليف إضافية بسبب موقعها الجغرافي، أو الحرمان الاجتماعي أو الاقتصادي الذي تعانيه مجتمعاتها المحلية، أو الحاجات الخاصة لطلابها. |
He enlarged the doctrine of locus standi before the Supreme Court and the High Courts for vindicating the individual and collective rights of those who were denied access to justice on account of poverty or social or economic disability. | UN | وقد وسّع مذهب حق المثول أمام المحكمة العليا والمحاكم الرئيسية بغية تمكين الذين يُمنعون من اللجوء إلى العدالة بسبب فقرهم أو وضعهم الاجتماعي أو الاقتصادي من المطالبة بحقوقهم الفردية أو الجماعية. |
The primary focus was on new technology developments, rather than the political, social or economic impact of landmines. | UN | وانصب التركيز الرئيسي على التطورات التكنولوجية الحديثة في هذا المضمار بدلا من اﻷثر السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي لﻷلغام اﻷرضية. |
The use of force must not be directed at bringing about a change in the political, social or economic order of a State or at overthrowing the lawful Government; | UN | :: يجب أن لا يكون استخدام القوة موجهاً لتغيير النظام السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي لدولة ما أو للإطاحة بحكومتها الشرعية؛ |
social or economic status | UN | المركز الاجتماعي أو الاقتصادي |
As the ILO Committee on the Application of Conventions and Recommendations had recalled, the first criterion on which a country should be judged was not its political, social or economic organization but the respect it showed for its internationally recognized obligations. | UN | وكما ذكرت اللجنة المعنية بتطبيق معايير منظمة العمل الدولية، فإن المعيار الأول الذي يجب الاستناد إليه في الحكم على البلد، هو مدى احترامه لالتزاماته المعترف بها دوليا وليس هيكله التنظيمي السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي. |
7. Applications for grants for projects concerning the social or economic reintegration of victims of torture into society, including vocational training for the victims themselves, are admissible. | UN | 7 - وتقبل طلبات الإعانات للمشاريع المتعلقة بإعادة الإدماج الاجتماعي أو الاقتصادي لضحايا التعذيب في المجتمع بما في ذلك التدريب المهني للضحايا أنفسهم. |
In Ghana, discrimination of whatever type was abhorred and Ghana's Constitution contained provisions relating to fundamental human rights and freedoms, in which it was categorically stated that no one should be discriminated against on grounds of gender, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status. | UN | وفي غانا، فإن التمييز أيا كان نوعه ممقوت ويتضمن دستور غانا أحكاما تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، ومنصوص فيها بشكل قاطع على عدم التمييز ضد أي فرد على أساس نوع الجنس، أو العرق، أو اللون، أو الأصل الإثني، أو الدين، أو العقيدة أو الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي. |
The education sector will also require substantial and additional investments in order to provide universal basic education and to eliminate disparities in educational access owing to gender, geographical location, social or economic status etc. | UN | كما سيتطلب قطاع التعليم توظيف استثمارات ضخمة وإضافية من أجل توفير تعليم أساسي شامل والقضاء على الفوارق في سبل الحصول على التعليم بسبب الجنس أو الموقع الجغرافي أو المركز الاجتماعي أو الاقتصادي أو غير ذلك. |
The ILO Committee of Experts requested Rwanda to ensure that persons who hold or express an opinion opposed to the established political, social or economic system do not incur prison sentences involving the obligation to work. | UN | وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى رواندا ضمان عدم تعرّض الأشخاص الذين يتبنون رأياً مخالفاً للنظام السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي القائم أو يُعربون عن هذا الرأي لأحكام بالسجن مع الشغل(89). |
It further provides that no person may be discriminated against on account of race, ethnic origin, language, colour, gender, religion, disability, age, political view, or social or economic status or any other improper factors. | UN | وينص بالإضافة إلى ذلك على أنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص بسبب العرق، أو الأصل الإثني، أو اللغة، أو اللون، أو الجنس، أو الدين، أو الإعاقة، أو السن، أو الرأي السياسي، أو الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي أو أي عوامل أخرى غير سليمة. |
To ensure that persons with a disability be included in every aspect of national development, whether it be political, social or economic. | UN | 3 - ضمان إدراج الأشخاص ذوي العاهات في كل جانب من جوانب التنمية الوطنية، سواء كان الجانب السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي. |