"الاجتماعي أو السياسي" - Translation from Arabic to English

    • social or political
        
    • social or economic
        
    Nonetheless, States should take steps to prevent the use of journalistic, artistic or academic expression or social or political commentary for the promotion of tobacco use or tobacco products. UN غير أن الدول ينبغي لها أن تتخذ خطوات لمنع استخدام التعبير الصحفي أو الفني أو الأكاديمي أو التعليق الاجتماعي أو السياسي المشروع من أجل ترويج استخدام التبغ أو منتجات التبغ.
    38. Although Algeria recognized the universality of human rights, there was not just one valid model for social or political organization. UN 38 - ومع أن الجزائر تعترف بعالمية حقوق الإنسان، إلا أنه لا يوجد مجرد نموذج صالح واحد للتنظيم الاجتماعي أو السياسي.
    However, recognition of the universality of human rights was not an acknowledgement that there was only one model of social or political organization. UN بيد أن الاعتراف بعالمية حقوق الإنسان ليس اعترافا وإنبأن هناك نموذجا واحدانموذجاً واحداً فقط للتنظيم الاجتماعي أو السياسي.
    41. Recognizing that human rights were universal certainly did not mean that there was only one social or political model. UN 41 - وأضافت أن الاعتراف بعالمية حقوق الإنسان لا يعني أبدا أنه يوجد نموذج واحد للتنظيم الاجتماعي أو السياسي.
    Moreover, if such people received life sentences, the question arose as to who would pay the cost and who would guarantee that they would remain in prison for life, especially in areas of social or political instability. UN وبالإضافة إلى ذلك يثور السؤال في حالة الحكم عليهم بالسجن مدى الحياة عن الجهة التي ستدفع التكاليف ومن يضمن بقاءهم في السجن مدى الحياة وخاصة في مناطق الاضطراب الاجتماعي أو السياسي.
    While in many cases such acts are committed by common criminals, they have sometimes taken the form or appearance of selective social or political violence. UN وفي حين أنه في كثير من الحالات يرتكب مثل هذه اﻷفعال مجرمون عاديون، فقد اتخذت في بعض اﻷحيان شكل أو مظهر العنف الاجتماعي أو السياسي الانتقائي.
    7. The principle of non-discrimination on grounds of sex, religion or economic, social or political status is enshrined in the Constitution. UN 7- وذكر أن مبدأ عدم التمييز لدواعي الجنس والدين والوضع الاقتصادي أو الاجتماعي أو السياسي مدون في الدستور.
    Since acts of violence within the family were often not reported, and since women who suffered from economic, social or political disempowerment were more likely to be victims of violence, campaigns should be organized to combat that violence, and measures taken to strengthen women's ability to take action. UN وقال إنه بالنظر إلى أن حالات العنف في داخل الأسرة لا يبلغ عنها في أحيان كثيرة وأن النساء اللاتي يعانين من العجز الاقتصادي أو الاجتماعي أو السياسي يمكن أن يصبحن ضحايا للعنف فيجب تنظيم حملات توعية ضد هذه الأنواع من العنف واتخاذ إجراءات لتعزيز سُبل العمل أمام المرأة.
    Last but not least, strikes and protests against unpaid wages and stipends or against economic policies were organized in 1992 in about a dozen countries. 22/ Most of the countries afflicted by wars as well as social or political conflict have received virtually no new FDI or have experienced prolonged periods of disinvestment. UN وأخيرا وليس آخرا، نظمت في عام ١٩٩٢ اضرابات واحتجاجات بسبب عدم دفع اﻷجور والرواتب أو السياسات الاقتصادية في نحو عشرة بلدان)٢٢(. ومعظم البلدان التي تضررت بالحروب فضلا عن الصراع الاجتماعي أو السياسي لم تتلق أي استثمار مباشر أجنبي جديد تقريبا أو عاشت فترات طويلة توقف فيها الاستثمار.
    310. According to the Constitution, the Constitutional Court protects the freedoms and rights of the individual and citizen relating to the freedom of conviction, conscience, thought and public expression of thought, political association and activity as well as to the prohibition of discrimination among citizens on the grounds of gender, race, religion or national, social or political affiliation. UN 310- ووفقاً للدستور، تسهر المحكمة الدستورية على حماية حريات وحقوق الفرد والمواطن المتصلة بحرية الاعتقاد والوجدان والفكر والتعبير العلني عن الأفكار والانتماء والعمل السياسي، وعلى حظر التمييز بين المواطنين على أساس الجنس أو العرق أو الانتماء الديني أو الوطني أو الاجتماعي أو السياسي.
    More specifically, according to Article 110, subparagraph 3, of the Constitution, the Constitutional Court protects " the freedoms and rights of the individual and citizen relating to the freedom of conviction, conscience, thought and public expression of thought, political association and activity as well as to the prohibition of discrimination of citizens on the grounds of sex, race, religion or national, social or political affiliation " . UN وبتحديد أكثر فإن المحكمة الدستورية، وفقاً للفقرة الفرعية 3 من المادة 110 من الدستور، تحمي " حريات وحقوق الأفراد والمواطنين المتصلة بحرية الاعتقاد والوجدان والفكر والتعبير العلني عن الأفكار، وتكوين الجمعيات السياسية وممارسة النشاط السياسي، وحظر التمييز بين المواطنين على أساس الجنس أو العرق أو الدين أو الانتماء الوطني أو الاجتماعي أو السياسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more