"الاجتماعي الحكومي" - Translation from Arabic to English

    • State social
        
    • government social
        
    • public social
        
    • out State
        
    Since independence, it has formed a complete system to provide State social support for mothers and children. UN ومنذ نيل الاستقلال، أنشأت نظاما كاملا لتوفير الدعم الاجتماعي الحكومي للأمهات والأطفال.
    In connection with this, the Ministry of Labour and Social Affairs is preparing a substantive outline of an amendment to the State social Care Support Act. UN وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي.
    The State social Security Institute also subsidizes motor vehicles and aid apparatus for the disabled. UN كما يُمول معهد الضمان الاجتماعي الحكومي العربات المزودة بمحرك وأجهزة المساعدة للمعاقين.
    All of the above benefits are governed by the Social Security Act 1993, and are administered by the State social Security Institute. UN وتخضع جميع المستحقات المذكورة أعلاه لقانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١ ويديرها معهد الضمان الاجتماعي الحكومي.
    The above benefits are administered by the State social Security Institute under the Social Security Act 1993. UN ويدير معهد الضمان الاجتماعي الحكومي العلاوات المذكورة أعلاه بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١.
    The above benefits are administered by the State social Security Institute under the Social Assistance Act 1993. UN ويدير معهد الضمان الاجتماعي الحكومي المستحقات المذكورة أعلاه بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١.
    This benefit is administered by the State social Security Institute under the Social Security Act 1993. UN ويدير هذه العلاوة معهد الضمان الاجتماعي الحكومي بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١.
    On amending the Law of the Kyrgyz Republic on insurance contribution rates for State social insurance UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بمعدلات اشتراكات التأمين الاجتماعي الحكومي
    Finally, insurance and reinsurance can complement the State social security system. UN وأخيراً، يمكن للتأمين وإعادة التأمين أن يُكمِّلا نظام الضمان الاجتماعي الحكومي.
    The pensions are financed from the extrabudgetary Pension Fund, which is formed from obligatory contributions to State social insurance. UN وتمول معاشات الإعاقة من صندوق المعاشات الخارج عن الميزانية الذي يتكون من مساهمات إلزامية في التأمين الاجتماعي الحكومي.
    The budget of the State social insurance consists of income, expenses and financial results of the public system. UN وتتألف ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي من الإيرادات والنفقات والنتائج المالية للنظام العام.
    Money deposited with the State social insurance budget earns interest. UN وتحصل الأموال المودعة لدى ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي على فوائد.
    The State budget grants money to cover the deficit of the State social insurance budget after the reserve fund is used up. UN وتمنح ميزانية الدولة أموالاً لتغطية عجز ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي بعد نفاذ موارد الصندوق الاحتياطي.
    If the State social insurance budget decreases as a result of the implementation of normative acts, the deficit is covered by the State budget. UN وإذا انخفضت ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي نتيجة لتنفيذ قوانين معيارية، يتم تغطية العجز من ميزانية الدولة.
    These pensions account for the largest part of the State social Insurance Fund's budgetary expenditure. UN وتستأثر هذه المعاشات بالجزء الأكبر من النفقات من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    LTL 1,615,600 were allotted for these payments, i.e. 74.3 per cent of the State social Insurance Fund Budget. UN وتم تخصيص 600 615 1 ليتاس لهذه المدفوعات، أي 74.3 في المائة من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    Distribution of recipients of State social insurance pensions by pension types UN توزيع من يتقاضون معاشات الصندوق الاجتماعي الحكومي حسب أنواع
    Recipients of State social insurance old-age and disability pensions 1997 - UN المستفيدون من معاش الشيخوخة والعجز المدفوع في إطار التأمين الاجتماعي الحكومي
    Source: Data reported by the Department of Statistical Analysis and Forecast of the State social Insurance Fund. UN المصدر: بيانات مبلَّغة من إدارة التحاليل والتوقعات الإحصائية التابعة لصندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    Empirical evidence from Europe also suggests that, in countries with large shares of government social spending, voluntary work among seniors is quite common. UN وتشير الأدلة المتاحة من التجارب العملية في أوروبا إلى أن ممارسة كبار السن للعمل التطوعي أمر شائع جدا في البلدان التي لديها حصص مرتفعة من الإنفاق الاجتماعي الحكومي.
    :: Increasing public social spending, in particular on education, to 4.7 per cent of GDP for the region as a whole UN :: زيادة الإنفاق الاجتماعي الحكومي وخاصة على التعليم إلى 4.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة ككل
    During the period covered by the report, 39 million soms were allocated under the Act to the Ministry of Social Development to carry out State social-sector procurement. UN وجرى في إطار تنفيذ القانون المذكور خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخصيص مبلغ 39 مليون سوم لتطبيق قرار التكليف الاجتماعي الحكومي ذي الصلة، الذي نفذته وزارة التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more