The Government has also issued another Decree No 70/PM on the state social insurance Regime. | UN | وأصدرت الحكومة أيضا مرسوما آخر هو المرسوم رقم 70 لمجلس الوزراء عن نظام التأمين الاجتماعي للدولة. |
It should be noted that state social insurance was introduced to farmers only in 2009. | UN | وينبغي ملاحظة أنه لم يبدأ العمل بنظام التأمين الاجتماعي للدولة بالنسبة للمزارعين إلا في عام 2009. |
In the case of labour contract termination or insurance termination up to six months before birth, compensation is paid not by the state social Insurance but by the regional centres of social care. | UN | وعند انتهاء عقد العمل أو انتهاء التأمين قبل ستة شهور على اﻷقل من الوضع، فإن الذي يدفع التعويض ليس التأمين الاجتماعي للدولة وانما المراكز اﻹقليمية للرعاية الاجتماعية. |
The main purpose of the reform was to improve social guarantees for the insured by expanding the circle of recipients of state social insurance survivor's pensions. | UN | وقد تمثل الهدف الرئيسي للإصلاح في تحسين الضمانات الاجتماعية للأشخاص المشمولين بالتأمين، وذلك بتوسيع نطاق المتلقين لمعاشات الوارث في إطار التأمين الاجتماعي للدولة. |
According to a report of the United Nations Development Programme, the wealthiest segment of the population in El Salvador received 23 per cent of the State's social spending. | UN | ويفيد تقرير صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن الشريحة الأكثر ثراء من سكان السلفادور حصلت على 23 في المائة من الإنفاق الاجتماعي للدولة. |
The following cash benefits are paid under the state social insurance under terms and at the amount of the cash benefit for temporary disability due to general illness: | UN | وتُدفَع الاستحقاقات النقدية التالية في إطار التأمين الاجتماعي للدولة وفقاً لشروط ومقدار الاستحقاقات النقدية المستحقة في حالة العجز المؤقت بسبب المرض العام: |
If a person takes care of a disabled person at home, that person is insured for the basic part of the state social insurance pension, with the state budget funds. | UN | وإذا ما كان ثمة شخص يرعى شخصاً معاقاً في البيت فهذا الشخص يشمله التأمين بالنسبة إلى الجزء الأساسي من المعاش التقاعدي للضمان الاجتماعي للدولة الذي يموّل من اعتمادات ميزانية الدولة. |
54. The indicators of support action by the State show a lamentable falling-off; state social spending has fallen steadily since 1986, chiefly in the education and health sectors. | UN | ٤٥ - وتدل مؤشرات الدعم الذى تقدمه الدولة على انخفاض مؤسف، فالانفاق الاجتماعي للدولة انخفض باطراد منذ عام ٦٨٩١ وذلك أساسا في قطاعي التعليم والصحة. |
331. Since 1 July 2005, 1 per cent of the social insurance fund has been excluded from the rates for insurance contributions to state social insurance. | UN | 331 - ومنذ 1 تموز/ يوليه 2005 جرى استثناء نسبة قدرها 1 في المائة من معدلات الاشتراك في التأمين الاجتماعي للدولة لصالح صندوق التأمين الاجتماعي. |
When a person, irrespective of sex, may not work for certain reasons and is thus not covered by state social insurance, certain guarantees are ensured to him/her by the state. | UN | 161- وعندما لا يتاح لشخص ما، بصرف النظر عن نوع جنسه، العمل لأسباب معيّنة ومن ثم لا يشمله الضمان الاجتماعي للدولة تُكفَل ضمانات معيّنة له/لها من جانب الدولة. |
46. The indicators of support action by the State show a lamentable falling-off; state social spending has fallen steadily since 1986, chiefly in the education and health sectors. | UN | ٦٤- وتدل مؤشرات الدعم الذى تقدمه الدولة على انخفاض مؤسف، فالانفاق الاجتماعي للدولة انخفض باطراد منذ ٦٨٩١ وخصوصا في قطاعي التعليم والصحة. |
When the sick child is under nine years of age the mother shall receive compensation from the state social security equalling 100 per cent of her salary; if the child is above nine, the compensation is equal to the amount given in cases of temporary disability due to illness. | UN | وتحصل اﻷم عندما يكون الطفل المريض دون سن التاسعة على تعويض من الضمان الاجتماعي للدولة بما يعادل ٠٠١ في المائة من راتبها، وهي تحصل إن كان الطفل قد تجاوز سن التاسعة على مبلغ يعادل ما يمنح في حالات عدم اللياقة المؤقتة بسبب المرض. |
52. The indicators of support action by the State show a lamentable falling-off; state social spending has fallen steadily since 1986, chiefly in the education and health sectors. | UN | ٢٥- وتدل مؤشرات الدعم الذى تقدمه الدولة على انخفاض مؤسف، فالانفاق الاجتماعي للدولة انخفض باطراد منذ ٦٨٩١ وخصوصا في قطاعي التعليم والصحة. |
Once adopted, the Law will ensure equal conditions of pay for work that requires equal qualifications and that is equally complicated, in institutions funded from the state budget, municipal budgets, state social Insurance Fund and budgets of other funds founded by the state. | UN | وسيكفل القانون بعد اعتماده شروطا متساوية للمكافأة عن الأعمال التي تتطلب مؤهلات متساوية والتي تكون على نفس الدرجة من التعقّد في المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة وميزانيات البلديات وصندوق التأمين الاجتماعي للدولة وميزانيات صناديق أخرى أسستها الدولة. |
267. The reform of state social insurance survivor's pensions started in 2006 was continued in 2008-2010. | UN | 267 - تواصل في الفترة 2008-2010 إصلاح نظام معاشات الوارث في إطار التأمين الاجتماعي للدولة الذي بدأ العمل به في عام 2006. |
By the data of the Board of the state social Insurance Fund under the Ministry of Social Security and Labour, 4.56of men exercised their right to take childcare leave in 2008, 7.11in 2009, and 7.56in the first nine months of 2010. | UN | ووفقا لبيانات مجلس التأمين الاجتماعي للدولة التابع لوزارة الضمان الاجتماعي والعمل، فإن 4.56 في المائة من الرجال مارسوا حقهم في إجازة رعاية الأطفال في عام 2008، وبلغت هذه النسبة 7.11 في المائة في 2009 و 7.56 في المائة في التسعة أشهر الأولى من عام 2010. |
36. Household consumption on some items such as health and education is closely linked to state social expenditure and usually this ratio is inversely proportional. | UN | 36- ويرتبط استهلاك الأسر في بعض المجالات مثل الصحة والتعليم ارتباطاً وثيقاً بالإنفاق الاجتماعي للدولة وعادة ما تتناسب هذه النسبة عكسياً. |
During paid leave (art. 164 of the Labour Code), the mother is entitled to compensation from the state social security in the amount of the minimum wage. | UN | فيجوز لﻷم أن تحصل عندما تكون في إجازة بمرتب )المادة ٤٦١ من قانون العمل( على تعويض من الضمان الاجتماعي للدولة يعادل مبلغ الحد اﻷدنى لﻷجور. |
The growth of the basic pension and the insured income benefited all recipients of state social insurance pensions (881 thou persons). | UN | واستفاد من زيادة المعاش التصاعدي الأساسي والدخل المؤمّن عليه جميع من يتلقون معاشات تقاعدية من الضمان الاجتماعي للدولة (000 881 شخص). |
54. Zakat in the Sudan has become a prominent hallmark of the State's social fabric and is commonly given in all states, local communities and regions, both rural and urban, to reach those who are eligible for it. | UN | 54- أضحت الزكاة في السودان إحدى المعالم البارزة في منظومة النسيج الاجتماعي للدولة وانتشرت في كافة الولايات والمحليات والمناطق ريفاً وحضراً ليبلغ عطاؤها مستحقيه. |
Article 9 A trade union shall be an autonomous workers' organization operating under the aegis of the State's social system. It shall enjoy legal personality and financial and administrative independence to pursue its goals and shall be represented by the president of the trade union. | UN | المادة 9 - النقابة منظمة عمالية حرة يكفلها النظام الاجتماعي للدولة ولها شخصية معنوية وتتمتع باستقلال مالي وإداري لتحقيق أغراضها ويمثلها رئيس النقابة؛ |