"الاجتماع الأول للدول الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • the First Meeting of States Parties to
        
    • the First Meeting of States Parties in
        
    • First Meeting of the States Parties to
        
    • the initial meeting of States parties to
        
    President of the First Meeting of States Parties to the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage, Paris of 2001 UN رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس
    ASEAN appreciates the important contribution of the Lao People's Democratic Republic to the successful convening of the First Meeting of States Parties to the Convention. UN وتقدر الرابطة المساهمة الهامة من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في نجاح انعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية.
    6. the First Meeting of States Parties to the Convention was held at Vientiane, Lao People's Democratic republic, from 9 to 12 November 2010. UN 6- عُقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في فينيتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Chairperson of the First Meeting of States Parties to the 2001 Convention for the Protection of Underwater Cultural Heritage, Paris, 03-2009 UN رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس، آذار/مارس 2009
    We look forward to the First Meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in May of this year. UN ونتطلع إلى انعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو بموزامبيق في أيار/مايو من هذا العام.
    It is highly appropriate for the First Meeting of States Parties to take place in a mine—affected country, which also is a recognition of Africa's crucial role in bringing about a total ban on anti—personnel landmines. UN ومن المناسب للغاية أن يعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في بلد متأثر بالألغام، الأمر الذي يعد أيضاً إقراراً بما لأفريقيا من دور حاسم في تحقيق حظر تام للألغام البرية المضادة للأفراد.
    In line with decisions taken recently in Maputo at the First Meeting of States Parties to the Convention, we look forward to co—chairing the Standing Committee on Mine Clearance here in Geneva in a few months' time. UN وتمشيا مع القرارات التي اتخذت في مابوتو في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، نتطلع إلى المشاركة في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام هنا في جنيف بعد شهور قليلة.
    The Government of the Lao People's Democratic Republic has generously offered to host the First Meeting of States Parties to the Convention, which must take place within one year after the Convention's entry into force. UN وعرضت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عرضا سخيا لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي يجب أن يُعقد في غضون سنة واحدة من دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Looking forward, it is important to note that the First Meeting of States Parties to the Convention will most likely be held next year and that the Lao People's Democratic Republic has offered to host the meeting. UN ونحن إذ نتطلع إلى المستقبل، من المهم أن نلاحظ أن الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية من المرجح عقده في العام المقبل وأن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد عرضت استضافة الاجتماع.
    We commend the Government of the Lao People's Democratic Republic for committing itself to hosting the First Meeting of States Parties to the Convention next year. UN ونشيد بحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على تعهدها باستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في العام المقبل.
    Switzerland believes that it is important to build on past experiences and it is our hope that the first meeting of States parties, to be held in the Lao People's Democratic Republic, will make it possible to set up the structures needed for the implementation of the provisions of the Convention. UN وتعتقد سويسرا أنه من المهم البناء على الخبرات الماضية، ونأمل من الاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن يمكن من وضع الهياكل اللازمة لتنفيذ بنود الاتفاقية.
    We also welcome the convening of the First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions which is to be held in the Lao People's Democratic Republic even before the Convention enters into force. UN كما نرحب بانعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، الذي من المقرر عقده في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حتى قبل بدء نفاذ الاتفاقية.
    It applauded the leadership shown by Laos on the issue of cluster munitions and the planned hosting of the First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions. UN وحيَّت الدور القيادي الذي اضطلعت به جمهورية لاو فيما يتعلق بموضوع الذخائر العنقودية وعزمها على استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    We, the high representatives of the States Parties to the Convention banning cluster munitions, gathered here at the First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions in Vientiane, Lao People's Democratic Republic; UN نحن، الممثلين السامين للدول الأطراف في اتفاقية حظر الذخائر العنقودية، وقد اجتمعنا هنا في فيينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية،
    32. the First Meeting of States Parties to the Convention to elect the 10 members of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families will be convened by the Secretary-General at the Headquarters in December 2003. UN 32- وسيدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية لانتخاب الأعضاء العشرة للجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالمقر الرئيسي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Turkey, as an observer at the First Meeting of States Parties to the Ottawa Convention in Maputo in May 1999, announced its intention to become a party to the Convention during the first decade of the new millennium. UN وتركيا، التي شاركت بصفة مراقب في الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الذي عقد في مابوتو في أيار/مايو 1999، أعلنت اعتزامها أن تصبح طرفاً في الاتفاقية خلال العقد الأول من الألفية الجديدة.
    It is thus a great honour for the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions in Vientiane from 9 to 12 November. UN ومن ثم، فإنه لشرف عظيم أن تستضيف جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في فينتيان في الفترة 9-12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    93. With regard to preparations to host the First Meeting of States Parties to the Convention on cluster munitions, Laos highlighted that it was the country most affected by cluster munitions, given that some 3 million tons of bombs had been dropped on Lao soil, killing and victimizing more than 50,000 people. UN 93- وفيما يتعلق بالاستعداد لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية، سلطت جمهورية لاو الضوء على أنها البلد الأكثر تأثراً بالذخائر العنقودية لأنه تم رمي قرابة 3 ملايين طن من القنابل على أرضها، مما أدى إلى قتل ووقوع أكثر من 000 50 شخص ضحية.
    2. Requests the Secretary-General, in accordance with article 11, paragraph 2, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties to the Convention following its entry into force. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية بعد بدء نفاذها.
    We are certainly very grateful to the Government of Mozambique for its offer to host the First Meeting of States Parties in Maputo in May. UN إننا بالتأكيد ممتنون جداً لحكومة موزامبيق على عرضها استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو في أيار/مايو.
    With the holding of the First Meeting of the States Parties to the Convention, we hope that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) will soon be able to address and resolve all outstanding issues to the satisfaction of the States parties. UN وبانعقاد الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، نأمل أن يتسنى قريبا لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تناول وحسم جميع القضايا المعلقة بما يرضي الدول اﻷطراف.
    4. Requests the SecretaryGeneral to take all necessary measures to convene the initial meeting of States parties to the Convention; UN 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more