The world has changed greatly since the meeting in 2000 to launch the Millennium Development Goals. | UN | إن العالم قد تغير بدرجة كبيرة منذ الاجتماع الذي عقد في عام 2000 من أجل إطلاق الأهداف الإنمائية للألفية. |
the meeting in 2009 was attended by the deputy of the Chairperson of the International Monetary and Financial Committee. | UN | وحضر الاجتماع الذي عقد في عام 2009 نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية. |
South Africa had the honour to take part in the development of the Plan of Action on the Family in Africa during the meeting held in Cotonou, Benin. | UN | وقد شرف جنوب أفريقيا أنها شاركت في تطوير خطة عمل بشأن الأسرة في أفريقيا، أثناء الاجتماع الذي عقد في كوتونو، بنن. |
Another key agreement was the endorsement by the principals at the meeting, held in Nairobi on 4 and 5 August, that presidential decrees should be issued to address the blockage caused by the stalemate in Parliament. | UN | وثمة اتفاق رئيسي آخر توصل إليه كبار المسؤولين في الاجتماع الذي عقد في نيروبي في 4 و 5 آب/أغسطس تمثل في ضرورة إصدار مراسيم رئاسية للتصدي للمعوقات الناتجة عن حالة الجمود في البرلمان. |
The matter was indeed raised at the meeting held on 7 November 2007. | UN | وقد أثير الأمر حقيقة في الاجتماع الذي عقد في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
It is against this backdrop that Germany and Gabon initiated the meeting on 20 June. | UN | وانطلاقا من هذه الخلفية بادرت ألمانيا وغابون إلى الدعوة إلى الاجتماع الذي عقد في 20 حزيران/يونيه. |
I urge all States members of our organizations to help sustain the momentum generated by the meeting held at Arta, Djibouti. | UN | وأحث الدول الأعضاء في منظمتينا على المساعدة في إدامة الزخم المتولد عن الاجتماع الذي عقد في آرتا بجيبوتي. |
the meeting in Sharm el-Sheikh three weeks ago produced additional developments. | UN | فقد أثمر الاجتماع الذي عقد في شرم الشيخ قبل ثلاثة أسابيع تطورات إضافية. |
The decision was taken at the meeting in Madrid 2000 to develop a model for presenting international practices in different services activities concerning the measurement of PPI. | UN | اتخذ قرار في الاجتماع الذي عقد في مدريد عام 2000 لوضع نموذج لتقديم الممارسات الدولية في مختلف أنشطة الخدمات المتعلقة بقياس الأرقام القياسية للأسعار. |
The meeting will review progress made since the meeting in Rome in 2001. | UN | وسيستعرض الاجتماع التقدم الذي أُحرز منذ الاجتماع الذي عقد في روما في عام 2001. |
The Administrator of UNDP chaired the meeting in 2013 and the Associate Administrator chaired them in 2011 and 2012. | UN | وترأس مدير البرنامج الإنمائي الاجتماع الذي عقد في عام 2013، في حين ترأس المدير المعاون اجتماعي عامي 2011 و 2012. |
I would also like to thank Mr. Tokayev for his briefing on the meeting in New York. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك. |
Status of the programme and development since the meeting held in June 2007 | UN | حالة البرنامج والتطورات منذ الاجتماع الذي عقد في حزيران/يونيه 2007 |
Mr. Kadoumi, representing Palestine, had reported on the latest developments in the peace process, including the efforts undertaken and the obstacles encountered since the meeting held in Sharm el-Sheikh with a view to reviving the peace process. | UN | وقدم السيد قدومي، ممثلا لفلسطين، تقريرا عن آخر تطورات عملية السلام، بما في ذلك الجهود المبذولة والعراقيل القائمة منذ الاجتماع الذي عقد في شرم الشيخ بغية إحياء عملية السلام. |
In addition to the meeting held in South Africa last September, the Central American Workshop was held in El Salvador in January, and the Asian Workshop will be organized at Kathmandu this month. | UN | وباﻹضافة إلى الاجتماع الذي عقد في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر الماضي عقدت حلقة العمل لدول أمريكا الوسطى في السلفادور في كانون الثاني/يناير، وستنظم حلقة العمل اﻵسيوية في كاتماندو هذا الشهر. |
A recent example was the meeting held in Sana'a, Yemen, hosted by the United Kingdom, which convened partners in a priority country, allowing for fruitful information-sharing and a discussion of the pertinent security threats in that country. | UN | ومن الأمثلة الحديثة على ذلك، الاجتماع الذي عقد في صنعاء، اليمن، واستضافته المملكة المتحدة، والذي جمع بين الشركاء في بلد ذي أولوية، مما أتاح تبادلا مثمرا للمعلومات ومناقشة للتهديدات الأمنية ذات الصلة في ذلك البلد. |
At those meetings, participants considered a working paper that had been introduced at the meeting held on 25 November 2010. | UN | وفي هذه الاجتماعات، نظر المشاركون في ورقة العمل التي قُدِّمت خلال الاجتماع الذي عقد في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
At those meetings, participants considered a working paper that had been introduced at the meeting held on 25 November 2010. | UN | وفي هذه الاجتماعات، نظر المشاركون في ورقة العمل التي قُدِّمت خلال الاجتماع الذي عقد في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The Commission's disquiet on this point has been increased by statements made on behalf of Ethiopia at the meeting on 9 February 2003. | UN | واشتد قلق اللجنة بشأن هذه النقطة بفعل البيانات التي أدلي بها باسم إثيوبيا في الاجتماع الذي عقد في 9 شباط/فبراير 2003. |
the meeting held at the United Nations with the Alliance Group of Friends earlier this week served to renew our hope and confidence in the promising future of the initiative. | UN | وقد جدد الاجتماع الذي عقد في الأمم المتحدة مع مجموعة أصدقاء التحالف في وقت سابق من هذا الأسبوع فينا الأمل والثقة في مستقبل مبشر بالخير لهذه المبادرة. |
Noting the successful conclusion of the signing ceremony of the African Nuclear Weapon Free Zones Treaty (Treaty of Pelindaba) that was held at Cairo on 11 April 1996; | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به مراسم التوقيع على معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 أبريل 1996م ، |
21. Towards the end of the meeting at Quetta, the special mission and some of the Afghan advisers met with representatives of the warring sides and the neutral parties. | UN | ٢١ - وقرب نهاية الاجتماع الذي عقد في كويتا، التقت البعثة الخاصة وبعض المستشارين اﻷفغان بممثلين عن الجوانب المتحاربة واﻷطراف المحايدة. |
The Chairman submitted the three above-mentioned documents at the meeting of 21 February 2006. | UN | وأثناء الاجتماع الذي عقد في 21 شباط/فبراير 2006، قدمت الرئاسة المشاريع الثلاثة التي عهد إليها بإعدادها. |
At their meeting in Dakar on 18 December, the ECOWAS leaders decided that the ECOWAS Peace Force for Côte d'Ivoire (ECOFORCE) would be deployed by 31 December 2002. | UN | وفي الاجتماع الذي عقد في داكار في 18 كانون الأول/ديسمبر، قرر قادة الجماعة الاقتصادية نشر قوة سلام كوت ديفوار التابعة للجماعة الاقتصادية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
This fact was borne out during a meeting held in Antigua and Barbuda earlier this month and attended by representatives of regional Governments and civil society. | UN | وقد تم تناول هذا الأمر خلال الاجتماع الذي عقد في أنتيغوا وبربودا في وقت سابق من هذا الشهر حضرته حكومات إقليمية ومجتمعات مدنية. |