"الاجتماع الرابع الذي تعقده" - Translation from Arabic to English

    • the Fourth Biennial Meeting of
        
    • of the Fourth Biennial Meeting
        
    In that regard, my country actively participated in the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms, submitting a large number of proposals that were reflected in the final documents adopted. UN وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة.
    In this regard, the EU actively contributed to the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action, in June 2010, and looks forward to the next step. UN وفي هذا الصدد، أسهم الاتحاد الأوروبي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، المعقود في حزيران/يونيه 2010، ويتطلع إلى الخطوة التالية.
    The unanimity of purpose demonstrated during the Fourth Biennial Meeting of States should guide us to do what is right for our peoples by ensuring the full implementation of the United Nations Programme of Action. UN ينبغي أن نستهدي بوحدة الهدف التي ظهرت خلال الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين لنفعل الصواب من أجل شعوبنا بكفالة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Both the Fourth Biennial Meeting of States and the first meeting of the Preparatory Committee on an arms trade treaty will take place in New York in mid-2010, as we know. UN وكما نعلم، سيعقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين والاجتماع الأول للجنة التحضيرية بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة في نيويورك في منتصف عام 2010.
    I also welcome the statement of the Chairperson of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وأرحب أيضاً بالبيان الذي أدلى به رئيس الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    We are also pleased to take up the position of assisting the Chair on the important crosscutting issue of international cooperation and assistance at the Fourth Biennial Meeting of States. UN كما يسرّنا تولي منصب مساعد الرئيس في هذه المسألة الهامة المتشعبة للتعاون الدولي والمساعدة في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين.
    At the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, States underlined the central role of the Programme of Action Implementation Support System as a comprehensive tool for facilitating cooperation and assistance in the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, and encouraged its further development. UN وفي الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، أكدت الدول على الدور المركزي لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة شاملة لتسهيل التعاون والمساعدة في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، بما في ذلك مطابقة احتياجات المساعدة مع الموارد المتاحة، وشجعت زيادة تطويره.
    South Africa looks forward to the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتتطلع جنوب أفريقيا إلى الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Open-ended consultations on the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms (under agenda item 96) (convened by the delegation of Mexico) UN مشاورات مفتوحة بشأن الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة (في إطار البند 96 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك)
    13. the Fourth Biennial Meeting of States to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action was held at New York, from 14 to 18 June 2010. UN 13 - عقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية في نيويورك، في الفترة الممتدة من 14 إلى 18 حزيران/ يونيه 2010.
    We deeply regret that the inflexibility in the conduct of the negotiations did not allow for progress on the process and led to the adoption of a draft resolution that did not include the language agreed by consensus at the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms. UN ونحن نأسف بشدة لأن عدم المرونة في تسيير المفاوضات لم يسمح بإحراز تقدم في العملية، وأدى إلى اعتماد مشروع قرار لم يتضمن الصيغة المتفق عليها بتوافق الآراء في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة.
    In the area of small arms, 170 representatives from about 35 NGOs participated in the Fourth Biennial Meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects held in June 2010. UN وفي مجال الأسلحة الصغيرة، شارك 170 ممثلا من نحو 35 منظمة غير حكومية في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، والذي عقد في حزيران/يونيه 2010.
    To that end, we participated actively in the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action and fully endorsed the contents of the report, which was adopted by consensus (A/CONF.192/BMS/2010/3). UN وتحقيقا لهذه الغاية، شاركنا بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، وأيدنا تأييدا تاما محتويات التقرير الذي اعتمد بتوافق الآراء (A/CONF.192/BMS/2010/3(.
    In the report of the Fourth Biennial Meeting of States (A/CONF.192/BMS/2010/3), States are encouraged to consider ways in which needs and resources can be matched and coordinated more effectively. UN وفي تقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين (A/CONF.192/BMS/2010/3)، يجري تشجيع الدول على النظر في السبل التي يمكن مطابقة الاحتياجات والموارد وتنسيقها على نحو أكثر فعالية.
    In that regard, we take note of the report of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 14 to 18 June. UN وفي هذا الصدد نحيط علماً بتقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعقود في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010.
    Paragraph 4 of that draft resolution, on the report (A/CONF.192/BMS/2010/3) of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, does not reflect the fact that the report was prepared by the Chair of the Fourth Biennial Meeting, with the assistance of his friends, and submitted for adoption without negotiation. UN إن الفقرة 4 من مشروع القرار ذلك المتعلق بتقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل (A/CONF.192/BMS/2010/3)، لا تعكس حقيقة أن التقرير قد أعده رئيس الاجتماع الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين، بمساعدة بعض أصدقائه، وقدّمه ليتم اعتماده بدون تفاوض.
    In accordance with the adopted work programme, we will now begin our thematic debate under the conventional weapons cluster by listening to an introduction by His Excellency Mr. Pablo Macedo, Chairperson of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفقاً لبرنامج العمل المعتمد، نبدأ الآن مناقشتنا الموضوعية في إطار مجموعة الأسلحة التقليدية من خلال الاستماع إلى مقدمة من سعادة السيد بابلو ماسيدو، رئيس الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة عن فترة سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    From 14 to 18 June, the Democratic Republic of the Congo participated in the Fourth Biennial Meeting of States on small arms and light weapons, organized by the United Nations, and was represented at a very high level, as our delegation was led by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Alexis Thambwe Mwamba, in his capacity as Chairman of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وفي الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه، شاركت جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي نظمته الأمم المتحدة، وكان ممثلا بمستوى رفيع جداً، إذ قاد وفدنا وزير الخارجية، السيد أليكسس تامبوي موامبا، بصفته رئيس لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more