In this connection, the Chairman of the Sixth Conference will chair the high-level meeting in New York next month. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يترأس رئيس المؤتمر السادس الاجتماع الرفيع المستوى الذي ينعقد في نيويورك الشهر القادم. |
the high-level meeting held following the presentation of the Special Envoy's proposal favoured only one side. | UN | وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد عقب تقديم المبعوث الخاص لاقتراحه يحابي جانبا واحدا فقط. |
At the high-level meeting five years ago, Ireland made a very specific commitment. | UN | في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد قبل خمس سنوات، التزمت أيرلندا التزاماً محدداً. |
A consolidated report was presented at the 2008 High-level Meeting of the General Assembly on AIDS. | UN | وكما قدم تقرير موحد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عام 2008 بشأن الإيدز. |
We should aim at adopting comprehensive decisions on the Panel's report, including on United Nations reform, by consensus at the high-level event, to be convened next year by the Secretary-General to mark the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وينبغي أن يكون هدفنا اتخاذ قرارات شاملة بشأن تقرير الفريق، بما في ذلك إصلاح الأمم المتحدة، وأن تتخذ القرارات بتوافق الآراء في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام في العام القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة. |
I earnestly hope that, when we gather again in 2013 to review progress, we will find that implementation of the commitments at the high-level meeting held earlier this week exceeds our most optimistic expectations. | UN | وآمل صادقاً بأن نجد، حين نلتقي مرة أخرى لاستعراض التقدم عام 2013، أنّ تنفيذ الالتزامات المقدَّمة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في وقت سابق هذا الأسبوع، يتجاوز توقّعاتنا الأكثر تفاؤلاً. |
Japan welcomes the candid exchange of views at the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament, which was convened by the Secretary-General. | UN | وترحب اليابان بتبادل الآراء الصريح في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح. |
the high-level meeting chaired by the Secretary-General was therefore both an important opportunity for reflection and a call for action. | UN | لذلك فإن الاجتماع الرفيع المستوى الذي ترأسه الأمين العام قد مثّل فرصة مهمة للتفكير والدعوة إلى العمل. |
Arrangements for the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations convened by the Secretary-General | UN | ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
the high-level meeting on the occasion of the tenth anniversary of the Community of Democracies in 2010 in Poland; and | UN | الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد في عام 2010 في بولندا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء مجتمع الديمقراطيات؛ |
On behalf of Switzerland, I would now like to speak about the high-level meeting of the General Assembly that will take place next year. | UN | وبالنيابة عن سويسرا، أود أن أتكلم الآن عن الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في العام المقبل. |
In that spirit, Peru will participate actively at the high-level meeting next Monday in Montreal, Canada. | UN | وانطلاقا من تلك الروح، سوف تشارك بيرو في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد يوم الاثنين المقبل في مونتريال بكندا. |
It is to be hoped that tangible progress will be made along these lines at the high-level meeting announced by the Secretary-General between the United Nations and the regional organizations. | UN | وينبغي أن يكون ثمة أمل في إحراز تقدم ملموس في هذا الاتجاه في الاجتماع الرفيع المستوى الذي أعلنه الأمين العام الذي سيعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
the high-level meeting of this General Assembly held only two days ago emphasized the danger posed by the accelerated global warming that is already affecting us and by its effect on climate change. | UN | وركز الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته هذه الجمعية العامة قبل مجرد يومين على الخطر الذي يمثله الإحترار العالمي المتزايد الذي يؤثر علينا بالفعل ويمثله تأثير الإحتــرار العالمي على تغيــر المنـــاخ. |
In 1998 the high-level meeting between the Secretary-General and the heads of regional organizations was devoted to the issue of conflict prevention. | UN | وفي عام 1994، كُرس الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام مع رؤساء المنظمات الإقليمية لمسألة منع نشوب الصراعات. |
It also proposed options for the high-level meeting being planned. | UN | كما اقترح التقرير خيارات بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي يجري التخطيط له. |
High-level Meeting of the General Assembly as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
In this regard, many delegations underscored the positive impulse provided by the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, held in 2013. | UN | وقد شددت بعض الوفود في هذا الصدد على الزخم الإيجابي الذي أتاحه الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في عام 2013 لمسألة نزع السلاح النووي. |
And what could be a stronger illustration of this shared perception of what is at stake globally and this resolve to seek viable solutions in the short, medium and long, even very long, term than the high-level event organized at the beginning of the week at the initiative of the Secretary-General devoted to the problems of climate change? | UN | ماذا يمكن أن يكون أشد وضوحا حيال هذا التصور المشترك للأخطار العالمية وهذا التصميم على البحث عن حلول ممكنة في المدى القريب والمتوسط والبعيد، وحتى البعيد جدا جدا، من الاجتماع الرفيع المستوى الذي تم تنظيمه في بداية الأسبوع بمبادرة من الأمين العام وكان مكرّسا لمشاكل تغير المناخ؟ |
high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
We discussed this issue requiring urgent collective action in all its aspects during the high-level meeting that I also had the opportunity to attend earlier this week. | UN | وقد ناقشنا هذه المسألة التي تتطلب اتخاذ إجراء جماعي عاجل بجميع جوانبها خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي أتيحت لي الفرصة لحضوره في وقت سابق هذا الأسبوع. |
Today's High-level Meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة. |