It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The Secretary-General has called for the Security Council to meet annually to discuss nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | ودعا الأمين العام مجلس الأمن إلى الاجتماع سنويا لمناقشة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. | UN | 9 - ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها. |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
It will continue to meet annually as in the past; every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. | UN | وستواصل اللجنة الاجتماع سنويا على غرار ما سبق؛ وستُكرَّس السنة الثانية من كل دورة للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We agree to meet annually and as appropriate. | UN | ونوافق على الاجتماع سنويا وحسب الاقتضاء. |
The Commission decided that, beginning in 1996, instead of meeting biennially for eight days, it should meet annually for five days. | UN | وقررت اللجنة أن تبدأ في عام ١٩٩٦ في الاجتماع سنويا لمدة خمسة أيام عوضـا عن الاجتماع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام. |
The follow-up mechanism would enable States parties to meet annually and consider measures to strengthen the BWC. | UN | وستمكن آلية المتابعة الدول الأطراف من الاجتماع سنويا ومن النظر في اتخاذ تدابير لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The Council and the Legal and Technical Commission will continue to meet annually. | UN | وسوف يستمر المجلس واللجنة القانونية والتقنية في الاجتماع سنويا. |
It is anticipated that during the period under review, the quadripartite forum will continue to meet annually and that intermission cooperation with Liberia will be strengthened through the establishment of a dedicated Field Coordination and Inter-mission Cooperation Unit. | UN | ومن المتوقع أن يستمر المنتدى الرباعي في الاجتماع سنويا خلال الفترة قيد الاستعراض وأن يتم تعزيز التعاون بين البعثات مع ليبريا من خلال إنشاء وحدة مكرّسة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات. |
In order to build on and broaden support for the Declaration, the endorsing organizations plan to meet annually on a rotating basis, with OAS organizing the next meeting in November 2007. | UN | وفي سبيل تعزيز الإعلان وتوسيع نطاق الدعم له، تزمع المنظمات المؤيدة الاجتماع سنويا على أساس دوري، على أن تنظم منظمة الدول الأمريكية الاجتماع التالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
In draft decision I on enabling the Commission to carry out its mandate, the Council would decide that the Commission should continue to meet annually after the year 2000, for a period of 10 working days. | UN | وفي مشروع المقرر اﻷول المتعلق بتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها، سوف يقرر المجلس أن تواصل اللجنة الاجتماع سنويا بعد سنة ٢٠٠٠، لمدة ١٠ أيام عمل. |
6. Decides to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. | UN | 6 - يقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا. |
Considering these overriding factors, the Commission should continue to meet annually and make its contribution to strengthening the multilateral approach to disarmament issues. | UN | وبالنظر إلى هذه العوامل الهامة، فإنه يجب أن تواصل الهيئة الاجتماع سنويا واﻹسهام في ترسيخ النهج المتعدد اﻷطراف في معالجة قضايا نزع السلاح. |
The States parties agree to meet annually in a one-week Conference of States Parties to consider and decide on any issues covered by the Treaty. | UN | وتوافق الدول الأطراف على الاجتماع سنويا في مؤتمر للدول الأطراف مدته أسبوع واحد للنظر في أية مسائل تدخل ضمن المعاهدة والبت بشأنها. |
In addition, the TCDC/ECDC focal points of the United Nations system should continue to meet annually in order to exchange experiences and identify appropriate measures that would lead to an intensification of support for South-South cooperation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين على مراكز تنسيق التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاجتماع سنويا من أجل تبادل الخبرات وتحديد التدابير المناسبة التي من شأنها أن تفضي إلى تكثيف الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. | UN | 9- ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها. |
9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. | UN | 9 - ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها. |
The extensive and fruitful discussions held with key AU personalities -- including the current Chairman, President J. A. Kufuor of Ghana, and the Chairperson of the AU Commission, President Alpha Oumar Konaré -- were cemented with an agreement for the two bodies to meet yearly. | UN | والمناقشات المكثفة والمفيدة التي أجريت مع مسؤولين رئيسيين في الاتحاد الأفريقي - بمن فيهم الرئيس الحالي للاتحاد، السيد ج. أ. كوفور رئيس غانا، ورئيس مفوضية الاتحاد، الرئيس ألفا عمر كوناري - دُعّمت باتفاق بين الهيئتين على الاجتماع سنويا. |
2. Urges the Board to explore the possibility of meeting annually for a shorter duration and to report its conclusions, including all financial and administrative implications associated with that possibility, to the General Assembly at its sixty-first session; | UN | 2 - تحـث المجلس على استكشاف إمكانية الاجتماع سنويا لمدة أقصـر وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستيـن بما توصل إليـه من نتائج، بما في ذلك جميع الآثار المالية والإدارية المرتبطة بتلك الإمكانيــة؛ |